Isaki di ǃnaes
1 ǃKhūb ge mîmâib ge hâ i khami Sarasa ge ǀkhae 2 tsîs ge ǁîsa ǀgamǀkhā tsî Abrahamma aoreǀgôaroba kairasib âb ǃnâ ge ǁoraba. Nē ǀgôab ge Elob ge mî hâ i ǁaeb ai ge ǃnae. 3 Ob ge Abrahamma ǁîba Isak ti ǀonǂgai, 4 tsî ǁkhaisa tsēxab geo, Elob ge mîmā hâ i khami ge ǃgao. 5 Isaki ge ǃnae ǁaeb aib ge Abrahamma ge ǀguikaidisi kurixa i. 6 Os ge Sarasa “Elob ge tita go âi kai tsî-i ge mâ khoe-i hîa ga ǁnâu-i hoa-e tita ǀkha nî âi. 7 Tari-e Abrahamma Saras nî ǀgôa-e daisi ǃkhaisa ga mîba hâ? Xawe ta ge tita kairasib âb ǃnâ ǀgôaba go ǁoraba bi” ti ge mî.
8 Nē ǀgôab ge ge kai, tsî ǀōǀōheb nî tsēs ge hā, ob ge Abrahamma kai ǂûǁaesa ge mā.
Abrahammi ge Hagars tsî Ismaeli tsîra ra sîbē
9 ǀGuitsēb ge Ismaeli, Hagars, Egipteǁî ǃgās ge Abrahamma ǁorababa Isaki, Saras ôab ǀkha gere ǀhuru. 10 Os ge Sarasa mûs geo Abrahamma ge mîba: “Nē ǃgās tsî ǁîs di ôab hâra sîbē. Nē khoes di ôab ge ti ôab Isaki ǀkha sa ǃkhūsib di ǀumi-ao tide.” 11 Nē mîdi ge kaise Abrahamma ge tsâǀkhā, Ismaeli tsîn a ǁîb di ôa xui-ao. 12 Xaweb ge Eloba Abrahamma ge mîba: “Tā ǁnātikōse ǀgôab tsî sa ǃgās Hagars hâra ǂama ǂâiǂhansen re. Saras ra mî khami dī re, Isaki ǃnâ-uts nî ǁnā surib hîa ta ge mîmâiba tsiba hō xuige. 13 Tita ge ǁkhāti Ismaeli tsîna ǂgui ǀgôana nî mā, ǁîn tsîn nî ǁae kaise, ǁîb tsîn a sa ôa amaga.”
14 Ob ge Abrahamma ǃnauǁgoaga Hagarsa ǂû-i tsî ǃgapas di ǁgam-i tsîna ǃhōb âs ai ǃnaoba tsî ǀgôab ǀkha ge sîbē. ǁÎs ge ǃgû tsî ǃgaroǃhūb Bersebas dib ǃnâ gere ǀnarema. 15 Tsîs ge ǁgam-i ge toa, o ǀgôaba hai-i ǃnaka aoǁgui 16 tsî ǁaubexa ǀguikaidisi meterga ǁnāpa xu sī ge ǂnû. ǁÎs ge ǁîs ǃnâ “Tā ta ti ôab ra ǁō ǀgausa mû” ti mî tsî ge ātsoatsoa.
17 Ob ge Eloba ǀgôab di āba ge ǁnâu, tsîb ge Elob di ǀhomǃgāba ǀhomma xu Hagarsa ge mîba: “Tare-i xas ra ǁnorahe, Hagarse? Tā ǃao re, Elob go ǀgôab di āba ǁnâu xuige. 18 Khâi, îs ǃgû tsî ǁîba sī ūkhâi tsî ǁkhaeǂgao re. Tita ge ǁîb di suriba xu kai ǁaesa nî dī.” 19 Tsîb ge Eloba mûra âsa ge ǁkhowa-am tsîs ge tsau-e ge mû. ǁÎs ge ǃgû tsî ǃgapasa ǁgam-i ǀkha ǀoaǀoa tsî axaba ge āsi. 20 Elob ge nē ǀgôab ǀkha ge hâ i tsîb ge ǁîba ge kai; ǁîb ge ǃgaroǃhūb ǃnâ ǁan tsî ge khāǁkhâu-ao kai. 21 Parans di ǃgaroǃhūb ǃnâb ǁan hâ hîab ge ǁîba ǁgûs xa Egipteǁî tarasa ge hōbahe.
Abrahammi tsî Abimelex hâkha di ǃgaeǀhaos
22 ǁNā ǁaeb aib ge Abimelexa Pikoli, ǁîb toroǃkhamaogu di ǃkhōdana-aob ǀkha ǃgû tsî Abrahamma sī ge mîba: “Elob ge mâ xū-i hîats ra dī-i hoa-i ǃnâ sats ǀkha hâ. 23 Xuige nēsi Elob aiǃâ tita, ti ôan tamas ka io ti suribats gāxaǃnâ tide ǃkhaisa nū. Sa ǃoagu ta ge îǂhôa i xuige sats tsîn nî tita tsî nē ǃhūb, ǁîb ǃnâts ǁan hâb ǃoagu îǂhôa ǃkhaisa mîmâi re.”
24 Ob ge Abrahamma “Mîmâi ta ge ra” ti ge ǃeream.
25 Abrahammi ge tsau-i Abimelexi di ǃgāgu ge ūǀhana bi-i ǃaroma Abimelexa ge ǀau. 26 Ob ge Abimelexa “Tita ge tari-i ge ǁnāsa dī ǃkhaisa a ǀū. Sats ge tita mîba tama hâ tsî ta ge ǁkhāti nēsi ǀgui ǁnāsa go ǁnâu” ti ge ǃeream. 27 Ob ge Abrahamma Abimelexa gūn tsî goman tsîna ge mā, tsî kha ge ǁîkha ǃgaeǀhaosa ge dī. 28 ǁÎb di ǀgoana xub ge Abrahamma hû ǁkhaode ǀgui ǀkhāb ai khaiǂui 29 ob ge Abimelexa “Tare-i ǃaromats nē hû ǁkhaode go khaiǂui?” ti ge dî bi.
30 Ob ge Abrahamma “Tita ge nē tsausa khao ǃkhais di ǃkhō-ams ase nē hû ǁkhaode ūǃoa re” ti ge mî. 31 Tsîs ge ǁnā ǃkhaisa Berseba ti ge ǀonǂgai, ǁnāpa kha ge ǁîkha nūsa dī xui-ao.
32 Nē ǃgaeǀhaosa kha ge Abimelexi tsî Abraham hâkha Bersebas ai dītoas khaoǃgâ kha ge Abimelexi tsî Pikol hâkha Filistias ǁga ge oa. 33 Ob ge Abrahamma dabehaisa Bersebas ǃnâ ǃhana tsî ǁnāpa ǃKhūb, ǀAmo Eloba gere ǀgoreǀî. 34 Tsîb ge ǁîba Filistias ǃnâ gaxuse ge ǁan.
© Khoekhoegowab Elobmîs © Bible Society in Namibia, 2020.