Moab ǃâubasenoǃnâ mâsib
1 Selasa xu, ǃgaroǃhūb ǃnâ-u baiga ǀkhaeb ase ǃhūb ǂgaeǂgui-aoba sîba, ǃhommi Sions ôas diba ǃoa. 2 ǁKhanama ra aniron, ǁîn omrode xu saurubēhe hân khami di ge Moab tarade Arnonǃāb ǃnâugu ai ra hâma.
3 “ǀApesa mā, mîǁguisa dī! Sa somma sida ai tsuxub khami dī, kaise ǀgamsa sores ǃnâ; ǂhāǂuisabena sâu, î tā ǃhūsabena ǀapexū! 4 An Moab ǃhūsabena sadu ǁaegu ǁan. Hîkākā-aoba xu ǁîna gaugau.”
ǁGâiǀā-ao-i ge nî ǀû, hîkākā-ao-i ǀams ge nî hā tsî ǃhūba ra hîkākān ge ǃhūbaiba xu nî kābē. 5 ǂGomǂgomsa gao-ao-i ge nî mâiǂgāhe; ǁî-i ge ǂhauǃnâse nî ǂgaeǂgui, ǁî-i ge Davidi suriba xu nî hā. ǁÎ-i ge ǂhanu mîǁguiga dī tsî ǂhanu-aisiba nî ôa.
6 Moab khoen ǂnīsasiba da ge ge ǁnâu, ǁîn ǀgapiǀgapisensa, ǁîn koasens, ǂnīǂnīsens tsî ǀgapiǂâixasiba; xawe ǁîn koasens ge a ǁau!
7 ǁNā-amaga ab Moaba ǂōǂōsib âb xa ā, an hoana ā! Hîkākāhe hâsen ge ǂnâsa haiǂûn Kir-Heres ǃnân gere ǂûna ge re ǂâi-oa. 8 Hesbons ǃhanagu ge ǂnâ tsî Sibmas draibehain tsîn ge ǂnâ xui-ao. ǁNā ǂauxûihaidi ǂgonagu Jasers kōse gere sīgu tsî ǃgaroǃhūb tawa gere sīgu ge ǁaedi ǂgaeǂgui-aoga gere ǀhoro kaiga. ǁÎs ǁnâugu ge ǁhaiǂoa tsî huriba gere ǃgâu. 9 ǁNā-amaga ta ge Jasers ǀkha ǀguipa Sibmas ǂgonaga ra āba; ti ǁgamrogu ge Hesbons tsî Eleales tsîra ǃaroma ra dâu; ǃgaos khoena nî ǃgâiaǂgao kais ǃaruǀî a ǀkhai xui-ao. 10 ǂKhîb tsî ǃgâiaǂgaob tsîkha ge ǂûtanixa ǃhūba xu ra ūbēhe tsî draibeǃhanab ǃnâb ge ǁnae-amdi ǀōba ǃaruǀî a ǀkhai; khoe-i xare-i ge dāǃnâǃkhaidi tawa draibena dāǃnâ tama hâ, ǃgâiaǂgaob ǃauǂgaidi ge go toa . 11 Ti ǀoms ge harp-i khami Moab ǃaroma ra ǃgae tsî ti ǂgaoba Kir-Heres ǃaroma. 12 Moab ga ǀgaib âb ǀkha ǀgapi ǃkhaigu tawa sī ǀkhoma, tsî ǃanu ǃkhaigu tawa ǀgoreǃgûǂgâ, xaweb ge nēsa ǁaudommi ai nî dī.
13 Nēs ge ǃKhūb ge Moab xa ǀnai ǃhoa hâ i ǂhôasa. 14 Xaweb ge ǃKhūba nēsa ra mî: “ǀKhupisîsenao-i kurigu khami, ǃnona kurigu ǁaeb ǃnâb ge Moab ǂkhaisiba nî kā, kai ǂnubis âb ǀkha; xawe ûiǃgau ran ge kaise ǀoro tsî nî huio.”