1 ǀHaoǀhaosen re Jerusalemse, khākhoen ǂnubis xas xāǂgāhes hâ xuige. ǁÎn ge Israels ǂgaeǂgui-aoba haib ǀkha xōb ai nî ǂnau.
ǀAsa ǂgaeǂgui-aob ge Betlehemsa xu nî hā
2 Sas, Betlehems Efratase, ǂkharis ge a sasa Judab ǃhaoǃnādi ǃnâ, xawe sasa xub ge tita nî ǀkhība ǁnāb, Israela nî ǂgaeǂguiba. ǁÎb di tsoatsoadi ge ǀnai, ǀoro ǁaeba xu hâ.
3 ǁNā-amagab ge ǃKhūba ǁîna nî ǁnāxūǃgâ ǁnās ǁora nîse is nî ǁora ǁaeb kōse. On ge ǃgau hâ ǃgâsana Israelǁîna ǃoa nî oahā. 4 ǁÎb ge hā tsî ǁîb ǁaesa ǃKhūb di ǀgaib ǀkha nî ǃûi, ǂkhaisib di ǀons ǃKhūb ǁîb Elob dis ǃnâ. On ge ǁîna sâsase nî ûi, ǁîb di kaisib hoaraga ǃhūbaib ǃnâ nî ǂansa xui-ao, 5 tsîb ge ǁîba ǂkhîba nî hā-ū.
Ores tsî ǁkharab
Asiriaǁîn ga sida ǃhūba ǁnāǂam tsî sida ǁkhui-omgu ǃnâ ǂgâ ǂgao, o da ge ǂgui ǂgaeǂgui-aogu tsî ǂamkhoegu tsîna ǁîn ǃoagu nî ǃkhamse nî sî. 6 ǁÎgu ge Asiriab, Nimrodi ǃhūba gôagu ǀkha nî dan. ǁÎb ge Asiriab di ǀgaiba xu nî ore da, Asiriab ga sida ǃhūba ǁnāǂamo.
7 On ge ûiǃgau hân Jakob dina ǂgui ǁaedi ǁaegu nî hâ. ǁÎn ge ǀaub ǃKhūba xu ra hāb khami ǁîdi ǃnâ nî ī, ǀnanus, ǀgân ai ra ǀapis khami, khoe-e ǃâu tama tsî khoesiba ǃâumâ tamasa. 8 Ûiǃgau hân Jakob din ge ǂgui ǁaedi ǁaegu nî hâ, kaise ǂgui khoen ǁaegu. ǁÎn ge xam-i khami nî ī xamanin ǁaegu, tsî ǂkham xammi khami gūn ǁaegu, garub a khami ǁnāǂam tsî ra ǀkhauǃāba, tsî i ge hui nî khoe-i xare-e a ǀkhai. 9 Sats ge sa mâǃoasabena nî ǀgaidā tsîn ge sa khākhoen hoana nî hîkākāhe.
10 Nētib ge ǃKhūba ra mî: “ǁNā tsēs ai ta ge sadu hāna nî hîkākā tsî sadu torokunide nî khôaǂkhū. 11 Tita ge sadu ǃhūb di ǃāde nî hîkākā tsî sadu ǀgaisa hâǃkhaidi di ǂnubiǂgoaga nî khôaǁnâ. 12 Tita ge sadu di ǃgaidī-ūxuna nî hîkākā, tsî du ge aimûǀgaru-ao-i xare-e ǃaruǀî ūhâ tide. 13 Tita ge sadu di ǁgôa-elo īgu tsî sadu di ǀuiǂkhâǃnâgu tsîna nî hîkākā, tsî du ge ǃaruǀî sadu ǃomgu sîsenna ǀgoreǀî tide. 14 ǁKhāti ta ge sadu di Asera īga nî ǃhomǂui tsî sadu ǃāde nî hîkākā. 15 Tsî ta ge ti ǁaib ǃnâ ǁnā ǃhaodi tita ge ǁnâuǀnam tama hâ ide nî ǀkhao.”
1 Now gather thyself in troops, O daughter of troops: he hath laid siege against us: they shall smite the judge of Israel with a rod upon the cheek. 2 But thou, Beth-lehem Ephratah, though thou be little among the thousands of Judah, yet out of thee shall he come forth unto me that is to be ruler in Israel; whose goings forth have been from of old, from everlasting. 3 Therefore will he give them up, until the time that she which travaileth hath brought forth: then the remnant of his brethren shall return unto the children of Israel.
4 ¶ And he shall stand and feed in the strength of the LORD, in the majesty of the name of the LORD his God; and they shall abide: for now shall he be great unto the ends of the earth. 5 And this man shall be the peace, when the Assyrian shall come into our land: and when he shall tread in our palaces, then shall we raise against him seven shepherds, and eight principal men. 6 And they shall waste the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod in the entrances thereof: thus shall he deliver us from the Assyrian, when he cometh into our land, and when he treadeth within our borders.
7 And the remnant of Jacob shall be in the midst of many people as a dew from the LORD, as the showers upon the grass, that tarrieth not for man, nor waiteth for the sons of men.
8 ¶ And the remnant of Jacob shall be among the Gentiles in the midst of many people as a lion among the beasts of the forest, as a young lion among the flocks of sheep: who, if he go through, both treadeth down, and teareth in pieces, and none can deliver. 9 Thine hand shall be lifted up upon thine adversaries, and all thine enemies shall be cut off. 10 And it shall come to pass in that day, saith the LORD, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots: 11 And I will cut off the cities of thy land, and throw down all thy strong holds: 12 And I will cut off witchcrafts out of thine hand; and thou shalt have no more soothsayers: 13 Thy graven images also will I cut off, and thy standing images out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thine hands. 14 And I will pluck up thy groves out of the midst of thee: so will I destroy thy cities. 15 And I will execute vengeance in anger and fury upon the heathen, such as they have not heard.