Elob ge a ǃhūbaib di ǂgaeǂgui-ao
Psalms
1 ǁNaeba re ǃKhūba ǀasa ǁnaetsana-e
buruxanab ge dī amaga.
ǁÎb di amǀkhāb ǃommi ge dansa ge mā bi
tsî ǁîb ǃanusib ǁôab ge ge hui bi.
2 ǃKhūb ge ores âba ge ǂanǂan
ǁaedi mûǁaeb ge ǁîb ǂhanu-aisiba ge ǂhaiǂhai.
3 ǁÎb di hâhâ ra ǀnammi tsî ǂgomǂgomsasib
Israelsab ūba hâb xab ge ge ǂâi.
ǃHūbaib di ǀkhâuǀamdi hoadi ge
sada Elob di ǃgâiǃōsiba ge mû.
4 Dâba re ǃKhūba ǃhūbaits hoatse
ǃgâiaǂgao, î dâb xa ǂgaiǂui tsî ǁnae re.
5 ǁNaeba re ǃKhūba harps di ǀōb ǀkha!
6 ǀGapadas tsî xâiǁnâs di ǀōb ǀkha
ǃKhūb sadu gao-aob aiǃâ dâ re.
7 Ab hurib tsî ǁîb ǃnâ hâna ǀō re;
ǃhūbaib tsî ǁîb ǃnâ ǁan hân hoana.
8 ǃĀgu ge ǃomga nî ǁam,
tsî ǃhomgu ge ǃKhūb aiǃâ nî dâǁnae,
9 ǁîb ǃhūbaibab nî ǀgoraǃgâse ǃgoaxa xui-ao.
ǁÎb ge ǃhūbaiba ǂhanu-aisib ǀkha nî ǀgoraǃgâ
tsî ǂhanu-ai ǁaes tsîna.
A Psalm.
1 O sing unto the LORD a new song; for he hath done marvellous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory.
2 The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.
3 He hath remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
4 Make a joyful noise unto the LORD, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.
5 Sing unto the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.
6 With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King.
7 Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
8 Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together
9 Before the LORD; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.