ǃKhōsis ǃnâ hâ Israelǁîn di ǃgaes
1 Babilons ǃāgu tawa
ǁnāpa da ge ǂnû tsî gere ā
Sions xa da gere ǂâio.
2 ǁNā ǃhūb ǃnâ mâ kai haidi
ai da ge sida di harpde ge ǂgāmâi.
3 ǁNāpan ge sida ge ǁgariǃgû-ūna ams di mîde ge ǂgaoǀkhā da;
ǁnān sida ge ǁgariǃgû-ūn ge ǃgâi amsa ge ǂgan:
“Sions ǁnaetsanadi di ǀguisa ǁnaeba da re!”

4 Mâti da ǃhao ǃhūb ǃnâ
ǃKhūb xa ǁnaetsana-e nî ǁnae?
5 Jerusalemse sasa ta ga ǀuru
ob ti amǀkhāb ǃommi tsîna ǀuruhe re.
6 Ab ti namma ǂkharub ai ǂae re;
sasa ta ga ǀuruo;
Jerusalemsa ta ga ti ǃgâiaǂgaob ǂamai ǀgapiǀgapi tama io.

7 ǃKhūtse ǂâihō re Edommi dina, Jerusalems tsēs ain ra mîo:
“Khôaǁnâ si, khôaǁnâ si, ǃgaoǃgaogu âs kōse!”

8 Babilons ôas, hîkākās ǃoa ǀâxarehe hâse
ǀKhaehen ge hâ ǁnān sida ǀkhas ge dīna ra dīdawa-am sina!
9 ǀKhaehen ge hâ ǁnān, sa ôana tsubu
tsî ǃhaob ai ra ǂanǃāna.
1 By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.
2 We hanged our harps upon the willows in the midst thereof.
3 For there they that carried us away captive required of us a song; and they that wasted us required of us mirth, saying , Sing us one of the songs of Zion.
4 How shall we sing the LORD’s song in a strange land?
5 If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget her cunning .
6 If I do not remember thee, let my tongue cleave to the roof of my mouth; if I prefer not Jerusalem above my chief joy.

7 Remember, O LORD, the children of Edom in the day of Jerusalem; who said, Rase it , rase it, even to the foundation thereof.
8 O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy shall he be , that rewardeth thee as thou hast served us.
9 Happy shall he be , that taketh and dasheth thy little ones against the stones.