Aronni ǀkharub
1 ǃKhūb ge Moseb ǃoa ge mî: 2 “Israelǁîna mîba, în disiǀgamǀa ǀkharuga mā tsi, ǀgui ǀkharuba mâ ǂgaeǂgui-aob disiǀgamǀa ǃhaodi dib hoaba xu. Mâ ǂgaeǂgui-aob hoab di ǀonsa ǀkharub ai xoamâi, 3 î Aronni ǀonsa Levib di ǀkharub ai xoa. Mâ ǂgaeǂgui-aob hoab ge ǀkharuba nî hō. 4 ǀKharuga ǃKhūb di Tentommi tawa sī-ū, î ǁîga ǃGaeǀhaos ǂGaes, tita sadu ǀkha ra ǀhaos aiǃâ ǁgui. 5 Tita nî ǁîba ǁhûi aob di ǀkharub ge nî ǁhare. Nē ǀgaub ai ta ge toa tama ǂkhîoǃnâsib Israelǁaes dib, sakho ǃoagu hâba nî ǀû kai.”
6 Moseb ge Israelǁîn ǀkha ge ǃhoa, tsî disiǀgamǀa ǃhaodi di ǂgaeǂgui-aogu hoagu ge mâb hoaba Moseba ǀkharuba ge mā, tsîb ge Aronni tsîna ǁîb di ǀkharuba ǁîgu tawa ge ǁgui. 7 Moseb ge hoaraga ǀkharuga ǃKhūb di Tentommi ǃnâ ǂgâ-ū tsî ǃGaeǀhaos ǂGaes aiǃâ ge ǁgui.
8 Sao ra tsēs aib ge Moseba Tentommi ǃnâ ǂgâ, ob ge Aronni ǀkharub, Levib ǃhaosa gere ǁgauǂuib ge ǁhare ǃkhaisa ge mû. ǁÎs ge ǂnareroga hō, ǁhare tsî ǂûhe ǁkhā amandelǂûde ge ǂnûi-am! 9 Moseb ge hoaraga ǀkharuga ū tsî Israelǁîna ge ǁgau. ǁÎn ge tare-i ge īsa ge mû, tsîb ge mâ ǂgaeǂgui-aob hoaba ǁîb di ǀkharuba ge ū-oa. 10 ǃKhūb ge Moseb ǃoa ge mî: “Aronni ǀkharuba ǃGaeǀhaos ǂGaes aiǃâ ǁgui-oa. Nēs ge khâikhâisenxa Israelǁîn ǃaroma ǃkhâikhoms ase nî ī, ǂkhîoǃnâsiban ga ǀû tama i, on nî ǁō ǃkhaisa.” 11 Moseb ge ǃKhūb ge mîmā bi khami ge dī.
12 Israelǁaes ge Moseb ǃoa ge mî: “Os kom ǁnāsa sida ǀams ti ra ǂâibaseno! 13 Tentommi ǀgūse ga sī khoe-i hoa-i nî ǁōs ka, o da kom sida hoada ǀnai ǁō hâo!”
1 And the LORD spake unto Moses, saying, 2 Speak unto the children of Israel, and take of every one of them a rod according to the house of their fathers, of all their princes according to the house of their fathers twelve rods: write thou every man’s name upon his rod. 3 And thou shalt write Aaron’s name upon the rod of Levi: for one rod shall be for the head of the house of their fathers. 4 And thou shalt lay them up in the tabernacle of the congregation before the testimony, where I will meet with you. 5 And it shall come to pass, that the man’s rod, whom I shall choose, shall blossom: and I will make to cease from me the murmurings of the children of Israel, whereby they murmur against you.
6 ¶ And Moses spake unto the children of Israel, and every one of their princes gave him a rod apiece, for each prince one, according to their fathers’ houses, even twelve rods: and the rod of Aaron was among their rods. 7 And Moses laid up the rods before the LORD in the tabernacle of witness.
8 And it came to pass, that on the morrow Moses went into the tabernacle of witness; and, behold, the rod of Aaron for the house of Levi was budded, and brought forth buds, and bloomed blossoms, and yielded almonds. 9 And Moses brought out all the rods from before the LORD unto all the children of Israel: and they looked, and took every man his rod.
10 ¶ And the LORD said unto Moses, Bring Aaron’s rod again before the testimony, to be kept for a token against the rebels; and thou shalt quite take away their murmurings from me, that they die not. 11 And Moses did so: as the LORD commanded him, so did he. 12 And the children of Israel spake unto Moses, saying, Behold, we die, we perish, we all perish. 13 Whosoever cometh any thing near unto the tabernacle of the LORD shall die: shall we be consumed with dying?