Jerusalems di koas
ǃGûǃapas di tsanas Davidi dis
1 Tita ge ge ǃgâiaǂgao, tita ǃoan ge,
“A da ǃKhūb di ommi ǃoa ǃgû” ti mîo.
2 Sida ǂaidi ge sa dao-ams tawa mâ,
Jerusalemse!
3 Jerusalems, ǃās ase ǂnubihe
tsî ǀguipa ǁaposase mâs;
4 ǁîs ǃoa di ǁaedi,
ǃKhūb ǁaede ra ǃgûǃapase.
Israeli ǂnûiǂgās ǃoa,
ǃKhūb ǀonsa nî karese.
5 ǁNāpa di ge ǀgoraǃgâs di tronde hâ,
Davidi ommi di tronde.
6 Jerusalems ǂkhîba ǀgoreba re:
“An ǁnān ǁîsa ǀnamna ǂkhîb ǃnâ ûi.
7 Ab ǂkhîba ǁîs ǂnubiǂgoagu ǁaegu hâ
tsî sâsasiba hâǃkhaidi âs ǃnâ.”
8 Ti ǃgâsagu tsî ti ǀhōsan ǃaroma ta ge ra mî:
“Ab ǂkhîba sas ǃnâ hâ re.”
9 ǃKhūb, sada Elob di ommi ǃaroma
ta ge ǃgâina ra ôaba si.
A Song of degrees of David.
1 I was glad when they said unto me, Let us go into the house of the LORD.
2 Our feet shall stand within thy gates, O Jerusalem.
3 Jerusalem is builded as a city that is compact together:
4 Whither the tribes go up, the tribes of the LORD, unto the testimony of Israel, to give thanks unto the name of the LORD.
5 For there are set thrones of judgment, the thrones of the house of David.
6 Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee.
7 Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces.
8 For my brethren and companions’ sakes, I will now say, Peace be within thee.
9 Because of the house of the LORD our God I will seek thy good.