Elob ǃgâisib di koas ǃoa
ǃGûǃapas di tsanas Salomob dis
1 ǃKhūb ga omsa om tama io
on ge ǁîb di omaona ǁause ra ǀhupu.
ǃKhūb ga ǃāsa ǃûi tama io,
on ge ǁnān ǁîsa ra ǃûina ǁause ǂkhaikari ra hâ.
2 ǁAu-i ge a ǁaeb mâ hîa du ra khâi tsî ǀhana hâse sâǃgûsa,
pereb tsûb diba ra ǂûse.
ǃKhūb ge ǁîb ǀnam hâna ǃgâi ǂomsa ra mā.

3 Aore ǀgôagu ge ǀumi-amǃnâs ǃKhūba xu hâs ase ī;
ǁhās di ǂûtanib ge a mādawa-am.
4 ǂĀgu ǃkhamaob ǃomgu ǃnâ ī khami,
ǁnāti gu ge sa ǂkhamsis ǀgôaga ī.
5 Mâtikōseb a ǀkhaesa ǁnā khoeb ǁîga ǂguise ūhâba.
ǁÎb ge taotaohe tide
khākhoen âb ǀkhab ga ǂgâ-ams tawa ǃhoao.
A Song of degrees for Solomon.
1 Except the LORD build the house, they labour in vain that build it: except the LORD keep the city, the watchman waketh but in vain.
2 It is vain for you to rise up early, to sit up late, to eat the bread of sorrows: for so he giveth his beloved sleep.
3 Lo, children are an heritage of the LORD: and the fruit of the womb is his reward.
4 As arrows are in the hand of a mighty man; so are children of the youth.
5 Happy is the man that hath his quiver full of them: they shall not be ashamed, but they shall speak with the enemies in the gate.