Elob ge Moaba nî hîkākā
1 Nēs ge Moab xa hâ ǂhôasa.
Tsuxub ǃnâs ge Arsa khôaǂkhūhe tsî Moabǃhūba ge hîkākāhe; tsuxub ǃnâs ge Kirsa khôaǂkhūhe tsî Moabǃhūba ge hîkākāhe. 2 ǁÎn ge Tempeli ǁga ge ǃgûǃapa, Dibons khoen ge ǃnâugu ai ān nîse ge ǂoa; Nebos tsî Medebas tsîra ǃaroman ge Moab khoena gere ǃau-ā. Mâ danas hoas tsî mâ ǀhō-ams hoas tsîn ge ǃgorase a ǂkhomsa. 3 ǁÎn ge ǃgangu ǃnâ ǀhaosarana gere ǂgaeǂgā; ǁîn omdi ǂamǃnâgu tsî ǀhûhâsib ǀhaoǃkhaigu ai i ge mâ-i hoa-e gere ǃau-ā, ǁîn ge ārase gere ǁnāǁgoe. 4 Hesbons tsî Eleales khoen ge ra ǃau-ā, ǁîn ǃau-āb ge kaise ǃnūse ǁgoe Jahas kōse ra ǁnâuhe. ǁNā-amaga gu ge Moab toroǃkhamaoga hui-osiba xu gere ǃau-ā, ǁîgu ǀgaiba gu ge ge ǂoaǃnâ. 5 Ti ǂgaob ge Moab ǃaroma ra ā; ǁîb ǃhū-aon ge Soars tsî Eglat-Selisias tsîra kōse ra ǃhū. ǁÎn ge ā rase Luhits ǃoa ra ǃgûǃapa; Horonaims ǁga garusen ge ǁîn hîkākāhes xa ra ǃgae. 6 Nimrims ǁgamgu ge ge ǂnâ; ǀgân ge ge ǂnâ, ǀasa ǁhaob ge ge ǂnâtoa tsî i ge ǃam hai-i xare-e ge ǀkhai i. 7 ǁNā-amagan ge ǀhaoǀhaon gen tsî ǁguirin gen tsîn hoana Poplarhaidi ǃĀrob tawa ge sī-ū. 8 Amase, Moabǃhūb hoab ǃnâts ge ǁîn āba gere ǁnâu; ǁîn ǃau-āb ge Eglaimsa xu Berelims kōse gere ǁnâuhe. 9 Dimons ǁgamgu ge ǀaob xa ǀoa hâ; xawe ta ge Dimons ǂama ǃnāsa ǃgomsib ǀguiba nî hā-ū. Xam-i ge Moab ǃhū-aon tsî ǃhūb ǃnâ ge ûiǃgau khoen tsîna nî ǁnāǂam.
1 The burden of Moab. Because in the night Ar of Moab is laid waste, and brought to silence; because in the night Kir of Moab is laid waste, and brought to silence; 2 He is gone up to Bajith, and to Dibon, the high places, to weep: Moab shall howl over Nebo, and over Medeba: on all their heads shall be baldness, and every beard cut off. 3 In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall howl, weeping abundantly. 4 And Heshbon shall cry, and Elealeh: their voice shall be heard even unto Jahaz: therefore the armed soldiers of Moab shall cry out; his life shall be grievous unto him. 5 My heart shall cry out for Moab; his fugitives shall flee unto Zoar, an heifer of three years old: for by the mounting up of Luhith with weeping shall they go it up; for in the way of Horonaim they shall raise up a cry of destruction.
6 For the waters of Nimrim shall be desolate: for the hay is withered away, the grass faileth, there is no green thing. 7 Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows. 8 For the cry is gone round about the borders of Moab; the howling thereof unto Eglaim, and the howling thereof unto Beer-elim. 9 For the waters of Dimon shall be full of blood: for I will bring more upon Dimon, lions upon him that escapeth of Moab, and upon the remnant of the land.