Huib ge ǀgūse hâ
ǁNaeǃnans ǂgaeǂgui-aob ǃoa
Koraxi ôagu di Psalms
1 ǃKhūtse sats ge sa ǃhūba ge ǀkhomxa;
Jakob di tsūǀkhābats ge ge ǀkharaǀkhara.
2 Sa khoen di ǁorenats ge ǁîna ge ǀûba,
sats ge ǁoreb âna ge ǃgū-ai.
3 Sa ǁaibats ge ge ū-oa,
sa ǀaexa ǁaixasiba xuts ge ge dabasen.

4 ǁKhawa ǀasaǀasa da re sida ǃgâiǃōsib di Elotse,
î ǁaixasib sida ǃoaguts ūhâba dībē re.
5 ǀAmosets kha sida ǀkha nî ǁaixa?
ǃHaosa xu ǃhaos kōseb kha sa ǁaiba nî hâ?
6 ǁKhawats kha ûi-ûi da ǂgao tama hâ,
în sa khoena sats ǃnâ dâ?
7 ǃKhūtse sa hâhâ ra ǀnammi di ǃgaeǀhaosa ǁgau da re
î sa ǃgâiǃōsiba mā da re.

8 ǃKhūb Elob ra mî xū-i hoa-e ta ge nî ǃgâ;
ǁîb ge ǂkhîb xa nî ǃhoa ǁîb khoen, ǁîb ǂgomǂgomsan ǀkha,
xawen tā ǁîna ǁkhawa gâresib ǃoa oa re.
9 Amaseb ge ǃgâiǃōsiba ǁnān ǁîba ra ǃaoǃgâna a ǀgūba,
tsîb ge ǂkhaisib âba sada ǃhūb ǃnâ nî ǁan.

10 Hâhâ ra ǀnammi tsî ǂgomǂgomsasib tsîkha ge ra ǀhao;
ǂhanu-aisib tsî ǂkhîb tsîkha ge ra ǁoagu.
11 ǂGomǂgomsasib ge ǃhūba xu ra ǀkhī
tsî ǂhanu-aisib ge ǀhomma xu ra kōǁgôaxa.
12 ǃKhūb ge ǁkhāti ǃgâiba nî mā
tsîb ge sada ǃhūba ǁîb ǂûtaniba nî ūǀkhī.
13 ǂHanu-aisib ge ǃKhūb aiǃâ nî ǃgû
tsî ǁîb dāǃharodi di daoba nîra ǂhomi.
To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah.
1 LORD, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.
2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah.
3 Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger.
4 Turn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease.
5 Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations?
6 Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?
7 Shew us thy mercy, O LORD, and grant us thy salvation.

8 I will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.
9 Surely his salvation is nigh them that fear him; that glory may dwell in our land.
10 Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other .
11 Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.
12 Yea, the LORD shall give that which is good; and our land shall yield her increase.
13 Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps.