Huib ǃaroma hâ ǀgores
ǁNaeǃnans ǂgaeǂgui-aob ǃoa Altasets ǃoa
Davidi ǀgaipetsanas, Sauli aiǃâb ge ǁhoas ǃnâ ǃkhoeniǂgâ ǁaeb ǃnâ
1 ǀKhomxa te re Elotse;
ǀkhomxa te re, ti ǀoms sats ai ra ǂgomaiǂnûi xuige.
Sa ǁgabogu di sommi ǃoa ta ge nî ǁhaiǁhâ,
hîkākās nî ǃkharus kōse.
2 Elob, Hoan xa ǀGapibǀî ta ge ra ǂgai;
Elob, ǁîb ǂâibasensa tita ra dīǀoaǀoababa.
3 ǁÎb ge ǀhomma sî tsî tita nî ore
tsîb ge ǁnān tita ra dāǂkhū ǂgaona nî taotao.
Elob ge ǁîb di hâhâ ra ǀnammi tsî ǀkhomxaǂgaosiba nî sî.
4 Xamn ǁaegu ta ge ǁgoe,
ǁnān hîa khoen ôana ra ǀkhauǃāna.
ǁGûgu ân ge ǂā tsî a ǁhâigôa
tsîs ge nams âna a ǀā gôa.
5 ǀHomgu ǂamai ǀgapiǀgapihe re Elotse,
ab sa ǂkhaisiba hoaraga ǃhūbaib ai hâ re.
6 ǁNoa-en ge ti ǂaira ǃaroma ge ǂhomi
tsî ta ge ge gama.
Ti aiǃân ge ā-e ge khao
tsî aitsama ǁî-i ǃnâ ge ǁnāǂgâ.
7 Ti ǂgaob ge a ǂhomisen hâ Elotse,
ti ǂgaob ge ǂhomisen hâ.
ǁNae ta ge nî,
satsa ta ge nî koaǁnaeba.
8 ǂKhai re ti ǀomse;
ǂkhai re harps tsî ǀkhōxūse.
ǃNauǁgoagasa ta ge ra ǂkhaiǂkhai.
9 ǁAedi ǁaegu ta ge ra gangan tsi ǂgao,
khoen ǁaegu ta ge ra koaǁnaeba tsi ǂgao ǃKhūtse.
10 ǀHommi kōseb ge sa hâhâ ra ǀnamma a kai;
ǂgomǂgomsasib âts ge ǃāǂuisab kōse ra sī.
11 ǀHomgu ǂamai ǀgapiǀgapihe re Elotse,
ab sa ǂkhaisiba hoaraga ǃhūbaib ai hâ re.
To the chief Musician, Al-taschith, Michtam of David, when he fled from Saul in the cave.
1 Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities be overpast.
2 I will cry unto God most high; unto God that performeth all things for me.
3 He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth.
4 My soul is among lions: and I lie even among them that are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
5 Be thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth.
6 They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst whereof they are fallen themselves . Selah.
7 My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise.
8 Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake early.
9 I will praise thee, O Lord, among the people: I will sing unto thee among the nations.
10 For thy mercy is great unto the heavens, and thy truth unto the clouds.
11 Be thou exalted, O God, above the heavens: let thy glory be above all the earth.