Huib ǃaroma hâ ǀgores
Davidi ge ôasab, Absalomma xu ǃhū ǁaeb ǃnâ xoahe hâ Psalms
Davidi Psalms
1 ǃKhūtse kaise ta ge ǂgui khākhoena ūhâ;
ǂguin ân ge tita ǃoagu ra khâi!
2 ǂGuin tita xa nēti ra mîna:
“Elob ge ǁîba hui tide.”

3 Xawe sats, ǃKhūts ge hoaǁae ti ǁkhaukhō;
sats ge a ti ǂkhaisi tsîts ge tita ra ǂnī kai.
4 Tita ge ǃKhūba huib ǃaroma ra ǂgaiǀî
tsîb ge ǁîba ǁîb ǃanu ǃhomma xu ra ǃeream te.

5 ǁGoe tsî ta ge ra ǁom
tsîb ge ǃKhūba hoa tsuxuba tita ra ǃûi.
6 Hoa ǀkhāga xu ra xāǂgā te ǀoadisidi di khākhoena
ta ge ǃao tama hâ.

7 Hā re ǃKhūtse, ore te re ti Elotse!
Sats ge ti khākhoen hoana ǃnanib ai ge ǂnau;
tsî eloxoresan di ǁgûgats ge ge khôa.
8 Dans ge ǃKhūba xu hâ
ab ǁîb khoena ǀkhae.
A Psalm of David, when he fled from Absalom his son.
1 LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me.
2 Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. Selah.
3 But thou, O LORD, art a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head.

4 I cried unto the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah.
5 I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me.
6 I will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me round about.
7 Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly.
8 Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah.