Elob di ǁhûiǂuisa gao-aob
1 Tare-i ǃaroma di ǁaede ra ǀapeǀhao?
Tare-i ǃaroma di ǃhaode harebeoǃnâ ǀapeǀhaode ra dī?
2 ǃHūbaib di gao-aogu ge ra khâikhâisen
tsî ǃhūbaib ǂgaeǂgui-aogu ge ra ǀapeǀhao,
ǃKhūb tsî ǁîb di ǀnausabeb ǃoagu.
3 ǁÎgu ge “A ge ǁîkha di khedega xu ǃnoraǃnorasen
tsî ǁîkha ǃgaeǃhâuga sage xu aoxū” ti ra mî.
4 ǁNāb ǀhommi ǃnâ ǂnôab ge ra âiǂui,
ǃKhūb ge ǁîga ra ǃhō.
5 ǁNās khaoǃgâb ge ǁîb di ǁaixasib ǃnâ ǁîgu ǀkha ǃhoa,
tsî ǁaib âb ǃnâ ǁîga ra ǃaoǃao.
6 Tsîb ge “Sionni, ti ǃanu ǃhommi
ai ta ge ti gao-aoba ge ǀnau” ti ra mî.
7 Gao-aob ge ge mî: “Tita ge ǃKhūb ge mā mîmāsa nî ǂanǂan.
ǁÎb ge tita ǃoa ge mî: ‘Sats ge a ti ôa;
nētsē ta ge go sa î kai.
8 ǂGan re, o ta ge hoaraga ǁaede nî mā tsi;
hoaraga ǃhūbaib ge nî sa.
9 ǁÎgats ge ǀurigaohaib ǀkha nî khôa;
ǁîgats ge ǂgoasū-i khami ǃârodi ǃnâ nî ǂnauǃā.’ ”
10 ǁNā-amaga gao-aogo nē ǃkhâikhomsa ǃgâ;
î gā-aise sîsen, ǃhūbaib di ǂgaeǂgui-aogo.
11 ǃAoǃgâb ǀkha ǃKhūba ǃoaba
12 î ǀkhūb ǀkha ǃgâiaǂgao.
ǁNā tamas ka i, ob ge ǁîba ǃhaese nî ǁaixa
tsî go ge ǃnapetamase nî ǁō.
ǀKhaehen ge hâ ǁîb ǃoa ra ǁhaiǁhân hoana.
1 Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing?
2 The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his anointed, saying ,
3 Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.
4 He that sitteth in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision.
5 Then shall he speak unto them in his wrath, and vex them in his sore displeasure.
6 Yet have I set my king upon my holy hill of Zion.
7 I will declare the decree: the LORD hath said unto me, Thou art my Son; this day have I begotten thee.
8 Ask of me, and I shall give thee the heathen for thine inheritance, and the uttermost parts of the earth for thy possession.
9 Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter’s vessel.
10 Be wise now therefore, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth.
11 Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
12 Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish from the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed are all they that put their trust in him.