ǃKhūb ǃnâ hâ ǂgomǃgâs
ǁNaeǃnans ǂgaeǂgui-aob ǃoa.
Davidi Psalms
1 Tita ge ǃKhūb ǃoa ra ǁhaiǁhâ.
Mâti du tita ǃoa a mî ǁkhā:
“Ani-i khami ǃhomgu ǃoa ǁkhana re.
2 ǁNāpan ǂkhaba khoena khādi tsî ǂāgu tsîna ra ǂhomi,
ǂhanu-ai khoena nî ǁkhâuse xuige.
3 ǂHanu-ai khoe-i nî dī xū-i xare-i ge a ǀkhai
ǃgaoǃgaogu ga ǁnobeǁnobeheo?”
4 ǃKhūb ge ǁîb di ǃanu Tempeli ǃnâ hâ
tsî trons âba ǀhommi ǃnâ ūhâ.
Mâpa ǀguin ga hâ xaweb ge ǁîba khoena ra ǃûi
tsî tarenan ra dīsa a ǂan.
5 ǁÎb ge ǀguitikōse ǂhanu-ain tsî ǂkhaban tsîn hoana ra ôaǃnâ
tsîb ge ǂhanuoǃnâna ǁîb di hoaraga ǂgaob ǀkha ǁkhan hâ.
6 ǁÎb ge khau ra ǂnomdi tsî sulfuri tsîna ǂkhaba khoen ǂama ra sîǁnâ;
ǁînab ge ǀgaisa ǂoab ǀkha nî ǁkhara.
7 ǃKhūb ge a ǂhanu-ai, tsîb ge ǂhanu-ai sîsenga a ǀnam,
tsîn ge ǁnān ǂhanu-ai sîsenga ra dīna, ǁîb ǀhûhâsib ǃnâ nî ûi.
To the chief Musician, A Psalm of David.
1 In the LORD put I my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain?
2 For, lo, the wicked bend their bow, they make ready their arrow upon the string, that they may privily shoot at the upright in heart.
3 If the foundations be destroyed, what can the righteous do?
4 The LORD is in his holy temple, the LORD’s throne is in heaven: his eyes behold, his eyelids try, the children of men.
5 The LORD trieth the righteous: but the wicked and him that loveth violence his soul hateth.
6 Upon the wicked he shall rain snares, fire and brimstone, and an horrible tempest: this shall be the portion of their cup.
7 For the righteous LORD loveth righteousness; his countenance doth behold the upright.