ǃKhūb tsēs di hās
1 Tsēs ge ra hā, ǁganoms khami ra khause, on ge ǀgapiǂâixan tsî ǂkhabadī-aon tsîna ǃhoroǃgaodi khami nî ī tsî ǁnā tsēs xa nî ǂhubiǂuihe. ǃNoma-i kas, ǁnâu-i kas hoas ge ǁîn xa ǃgau tide
tib ge ǃKhūb Hoaǀgaixaba ra mî.2 Xawe sadu ti ǀonsa ra ǃaoǃgâ du ǃaromas ge ǂhanu-aisib di sores, ǂgauǂgausa ǁîs ǁgapokha ǃnâ ūhâsa nî ǁhai. Sadu ge ǃnora tsî ǃharasa xu go ǁkhowaǂuihe tsâun khami nî urima. 3 Sadu ge eloxoresana nî dāǃgâ tsîn ge ǁîna sadu ǂaidi ǃnaka tsarab khami nî ī, tita nî sîsenxa tsēs ai
tib ge ǃKhūb Hoaǀgaixaba ra mî.4 “ǂÂiǂâisen re ti ǃgāb Moseb di ǂhanub xa, ǂnûiǂgādi tsî mîmādi ǁîba ta ge Horeb ai hoaraga Israelǁîn ǃaroma mādi xa.
5 “Tita ge kēbo-aob Eliaba nî sîba du, kai tsî ǃaoǃaosa tsēs ǃKhūb dis nî hās aiǃâ. 6 ǁÎb ge ǁgûn di ǂgaoga ǀgôan ǃoa nî unu tsî ǀgôan di ǂgaoga ǁgûn ǃoa, î ta tā sī ta kao, ǃhūba ǀâxareb ǀkha hîkākā.”
1 For, behold, the day cometh, that shall burn as an oven; and all the proud, yea, and all that do wickedly, shall be stubble: and the day that cometh shall burn them up, saith the LORD of hosts, that it shall leave them neither root nor branch.
2 ¶ But unto you that fear my name shall the Sun of righteousness arise with healing in his wings; and ye shall go forth, and grow up as calves of the stall. 3 And ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I shall do this , saith the LORD of hosts.
4 ¶ Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, with the statutes and judgments.
5 ¶ Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the LORD: 6 And he shall turn the heart of the fathers to the children, and the heart of the children to their fathers, lest I come and smite the earth with a curse.