ǃKhūb tsēs di hās
1 Tsēs ge ra hā, ǁganoms khami ra khause, on ge ǀgapiǂâixan tsî ǂkhabadī-aon tsîna ǃhoroǃgaodi khami nî ī tsî ǁnā tsēs xa nî ǂhubiǂuihe. ǃNoma-i kas, ǁnâu-i kas hoas ge ǁîn xa ǃgau tide
tib ge ǃKhūb Hoaǀgaixaba ra mî.
2 Xawe sadu ti ǀonsa ra ǃaoǃgâ du ǃaromas ge ǂhanu-aisib di sores, ǂgauǂgausa ǁîs ǁgapokha ǃnâ ūhâsa nî ǁhai. Sadu ge ǃnora tsî ǃharasa xu go ǁkhowaǂuihe tsâun khami nî urima. 3 Sadu ge eloxoresana nî dāǃgâ tsîn ge ǁîna sadu ǂaidi ǃnaka tsarab khami nî ī, tita nî sîsenxa tsēs ai
tib ge ǃKhūb Hoaǀgaixaba ra mî.
4 “ǂÂiǂâisen re ti ǃgāb Moseb di ǂhanub xa, ǂnûiǂgādi tsî mîmādi ǁîba ta ge Horeb ai hoaraga Israelǁîn ǃaroma mādi xa.
5 “Tita ge kēbo-aob Eliaba nî sîba du, kai tsî ǃaoǃaosa tsēs ǃKhūb dis nî hās aiǃâ. 6 ǁÎb ge ǁgûn di ǂgaoga ǀgôan ǃoa nî unu tsî ǀgôan di ǂgaoga ǁgûn ǃoa, î ta tā sī ta kao, ǃhūba ǀâxareb ǀkha hîkākā.”
1 For, behold, the day cometh, that shall burn as an oven; and all the proud, yea, and all that do wickedly, shall be stubble: and the day that cometh shall burn them up, saith the LORD of hosts, that it shall leave them neither root nor branch.
2 ¶ But unto you that fear my name shall the Sun of righteousness arise with healing in his wings; and ye shall go forth, and grow up as calves of the stall. 3 And ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I shall do this , saith the LORD of hosts.
4 ¶ Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, with the statutes and judgments.
5 ¶ Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the LORD: 6 And he shall turn the heart of the fathers to the children, and the heart of the children to their fathers, lest I come and smite the earth with a curse.