Johannes Omushashi
(Mrk. 1:1-18Luk. 3:1-18Joh. 1:19-28)
1 Pomasiku ngeyaka Johannes Omushashi okwa holoka noku uvitha mombuga yaJudea 2 a ti: “Itedhululeni, oshoka Oshilongo shegulu she ya popepi.”
3 Johannes oye naanaa ngoka a popiwa komuhunganeki Jesaja, sho ta ti:
“Ewi lyanakwiigidha mombuga tali ti:
‘Longekidhileni Omuwa ondjila,
yelekanitheni omapola ge.’ ”
4 Johannes okwa li a zala onguwo yiifufu yongamelo nepaya lyoshipa mombunda ye. Iikulya ye oya li oombahu nomagadhi goonyushi. 5 Nena aantu ayehe yomuJerusalem noyomuJudea noyomomikunda adhihe dhaJordan oye ya kuye. 6 Oye okwe ya shashele momulonga gwaJordan, sho ya hempulula oondjo dhawo.
7 Ihe Johannes sho a mono aafarisayi naasadukayi oyendji taye ya keshasho, okwa ti kuyo: “Oluvalo lwomayoka ne, olye e mu londodha okuya ontuku egeelo lyaKalunga ndyoka tali ya? 8 Imikeni ano iiyimati mbyoka tayi holola kutya omwi itedhulula. 9 Inamu isimaneka ne yene, mu tye: ‘Tse otu na tate Abraham’, oshoka otandi mu lombwele: Kalunga ota vulu okushitila Abraham aanona momamanya ngaka. 10 Ekuya olya egekwa nokuli pekota lyomuti. Okehe tuu omuti itaagu imi iiyimati iiwanawa, otagu kewa po e tagu umbilwa momulilo. 11 Ongame tandi mu shasha nomeya, mu itedhulule, ihe nakuya konima yandje ngoka e vule ndje oonkondo, oongoka ngame inaandi gwana okuhumbata oongaku dhe, oye te mu shasha nOmbepo Ondjapuki nomulilo. 12 Oye e na oshiyelitho miikaha ye. Oye ota kombo olupale lwe e ta yele. Iilya ote yi pungula miigandhi ye, ihe etutu ote li fike po nomulilo ihaagu dhimi po.” Oye e na oshiyelitho miikaha ye. Oye ota kombo olupale lwe e ta yele.
Jesus ta shashwa
(Mrk. 1:9-11Luk. 3:21-22)
13 Jesus okwa zi kuGalilea nokwe ya kuJordan, a shashwe kuJohannes. 14 Ihe Johannes okwa kambadhala oku mu tinda e ta ti: “Ongame nda li ndi na okushashwa kungoye, ihe ngoye oto ya kungame, ndi ku shashe.”
15 Jesus okwe mu yamukula a ti: “Zimina ashike, opo tu gwanithe ashihe shoka Kalunga e shi hala.” Johannes nokwe mu pitika.
16 Jesus sho a shashwa, okwa zi momeya mbalambala. Nena egulu olye eguluka, nokwa mono Ombepo yaKalunga ya kuluka ya fa onguti e tayi mu lambele. 17 Megulu nomwa zi ewi lya ti: “Nguka Omumwandje omuholike nde mu hokwa.”
1 In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea, 2 And saying, Repent ye: for the kingdom of heaven is at hand. 3 For this is he that was spoken of by the prophet Esaias, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight. 4 And the same John had his raiment of camel’s hair, and a leathern girdle about his loins; and his meat was locusts and wild honey. 5 Then went out to him Jerusalem, and all Judaea, and all the region round about Jordan, 6 And were baptized of him in Jordan, confessing their sins.
7 ¶ But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come? 8 Bring forth therefore fruits meet for repentance: 9 And think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham. 10 And now also the axe is laid unto the root of the trees: therefore every tree which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire. 11 I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire: 12 Whose fan is in his hand, and he will throughly purge his floor, and gather his wheat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire.
13 ¶ Then cometh Jesus from Galilee to Jordan unto John, to be baptized of him. 14 But John forbad him, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me? 15 And Jesus answering said unto him, Suffer it to be so now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him. 16 And Jesus, when he was baptized, went up straightway out of the water: and, lo, the heavens were opened unto him, and he saw the Spirit of God descending like a dove, and lighting upon him: 17 And lo a voice from heaven, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.