Iita yokukondjitha Aayamaleki
1 Esiku etitatu David naantu ye oya thiki kuZiklag. Aayameleki oya li ya yuga uumbugantu waJuda e taa ponokele Ziklag. Oya adhika ya fike po oshilando 2 noya kwata po aakiintu ayehe; inaa dhipaga po nando ogumwe, ihe oya kutha po ayehe e taa yi nayo.
3 David naantu ye sho ya thiki, oya mono oshilando sha fikwa po, naakiintu yawo, aanona yaamati naakadhona oya yiwa nayo. 4 David naantu ye oya tameke okulila noinaa hala okumwena sigo ya vulwa thiluthilu. 5 Nokuli aakulukadhi yaali yaDavid, Ahinoam naAbigal, oya li ya yiwa nayo.
6 David okwa li muudhigu uunene, oshoka aantu ye oya li ya lulilwa kekanithopo lyoyana, noya li ya hala ye mu dhipage nomamanya; ihe Omuwa okwa kumike David. 7 David okwa ti komuyambi Abiatar yaAhimelek: “Etela ndje omapepenguwo,” naAbiatar okwe ga eta kuye. 8 David okwa pula Omuwa: “Nandi landule aayugi mbano? Otandi ke ya kwata po tuu?”
Omuwa okwa yamukula: “Ya landula; oto ke ya kwata po e to mangulula oonkwatwa.”
9 Nena David naantu omathele gahamano oya piti mo nosho ya thiki pokalonga Besor, oya thigi ko yamwe. 10 David okwa tsikile ye naalumentu omathele gane; yakwawo omathele gaali oya li ya loloka unene, ya taaguluke okalonga Besor noya kala konima. 11 Aantu mboka ya li naDavid, oyi itsu omumati Omuegipiti ta zi moshilongo noye mu eta kuDavid. Oye mu pe iikulya nomeya, 12 ekaka lyoonkwiyu nomakaka gaali gomandjembele. Sho a mana okulya, okwa ndjangumukwa. Okwa li a ningi omasiku gatatu kee na sha shokulya nenge okunwa. 13 David okwe mu pula a ti: “Mwene gwoye olye, noto zi peni?”
Omumati okwa yamukula a ti: “Ngame Omuegipiti, omupika gwOmuamaleki gumwe. Mwene gwandje okwa thigi ndje po konima yomasiku gatatu, oshoka onda li tandi alukwa. 14 Otwa ka yugile oshilongo shAakereti muumbugantu waJuda noshilongo sholudhi lwaKaleb notwa fike po Ziklag.”
15 David okwe mu pula a ti: “Oto fala ndje kaayugi mbono?”
Okwa yamukula a ti: “Otandi shi ningi, ngele oto uvanekele ndje medhina lyaKalunga kutya ito ka dhipaga ndje nenge u gandje ndje miikaha yamwene gwandje.” 16 Oye nokwa fala David kuyo.
Aayugi oya li ya andjagana neyalala alihe taa li yo taa nu ye li moshituthi, molwashoka oye na iihakanwa oyindjiyindji ye yi yugu mevi lyAafilisti nolyaJuda. 17 Etango sho tali piti, ye David oku li mokati kawo, ohela nee ya kondja sigo okongulohi. Opwa hupu ashike aagundjuka omathele gane mboka ya nukile koongamelo e taa fadhuka po. 18 David okwa yululula ko ayehe naayihe ya li ya kwatwa po kAayamaleki, nosho wo aakadhi yaali; 19 inapu kana nando osha. David okwa mono aana yaantu ye aamati naakadhona niihakanwa ayihe Aayamaleki ye yi hakanene. 20 David okwa kutha ko wo oonzi noongombe adhihe, naantu ye oye dhi hingi dhi li komeho gawo noya ti: “Ndhika odhaDavid!”
21 Nena David okwa galukile kaantu ye omathele gaali mboka ya li ya gunda inaa vula okuya naye noya kalele konima pokalonga Besor. Oya piti mo, ya ka tsakaneke David naantu ye, naDavid okwa yi kuyo nokwe ya kundu. 22 Ihe aantu yaamakaha naakolokoshi mboka ya li pamwe naDavid, oya ti: “Itatu ya pe mo miihakanwa yetu, oshoka inaa ya natse. Naa kuthe po aakadhi noyana, ya ye.”
23 Ihe David okwa yamukula: “Aamwameme, itamu vulu okuninga iinima mbyoka twa pewa kOmuwa ngaaka! Okwe tu gamene e te tu pe esindano, tu sinde aayugi. 24 Kape na ngoka ta pitika shoka tamu ti. Ayehe naa topolelwe shi thike pamwe. Mboka ya kalele montanda piinima, naa pewe shi thike pamwe noshaamboka ya yile kolugodhi.” 25 David okwa totele Israel eutho ndika, nosha kala hashi landulwa sigo onena.
26 David sho a galukile kuZiklag, okwa tumine aawiliki yaJuda, ookuume ke, iikunditha yomiihakanwa, nelaka tali ti: “Taambeni ombalagelo ya yugwa aatondi yOmuwa.” 27 Okwe yi tumine aantu yomuBetel, aantu yomuRama shokuumbugantu waJuda nokaantu yomuJattir, 28 Aroer, Sifmot, Eshtemoa 29 naKarmel koludhi lwaJerakmeel, kAakeni 30 nokaantu yomuHorma, Borashan, Atak 31 naHebron. Okwe yi tumu komahala agehe nkoka a li he endagula naantu ye.
1 And it came to pass, when David and his men were come to Ziklag on the third day, that the Amalekites had invaded the south, and Ziklag, and smitten Ziklag, and burned it with fire; 2 And had taken the women captives, that were therein: they slew not any, either great or small, but carried them away, and went on their way.
3 ¶ So David and his men came to the city, and, behold, it was burned with fire; and their wives, and their sons, and their daughters, were taken captives. 4 Then David and the people that were with him lifted up their voice and wept, until they had no more power to weep. 5 And David’s two wives were taken captives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite. 6 And David was greatly distressed; for the people spake of stoning him, because the soul of all the people was grieved, every man for his sons and for his daughters: but David encouraged himself in the LORD his God.
7 And David said to Abiathar the priest, Ahimelech’s son, I pray thee, bring me hither the ephod. And Abiathar brought thither the ephod to David. 8 And David enquired at the LORD, saying, Shall I pursue after this troop? shall I overtake them? And he answered him, Pursue: for thou shalt surely overtake them , and without fail recover all . 9 So David went, he and the six hundred men that were with him, and came to the brook Besor, where those that were left behind stayed. 10 But David pursued, he and four hundred men: for two hundred abode behind, which were so faint that they could not go over the brook Besor.
11 ¶ And they found an Egyptian in the field, and brought him to David, and gave him bread, and he did eat; and they made him drink water; 12 And they gave him a piece of a cake of figs, and two clusters of raisins: and when he had eaten, his spirit came again to him: for he had eaten no bread, nor drunk any water, three days and three nights. 13 And David said unto him, To whom belongest thou? and whence art thou? And he said, I am a young man of Egypt, servant to an Amalekite; and my master left me, because three days agone I fell sick. 14 We made an invasion upon the south of the Cherethites, and upon the coast which belongeth to Judah, and upon the south of Caleb; and we burned Ziklag with fire. 15 And David said to him, Canst thou bring me down to this company? And he said, Swear unto me by God, that thou wilt neither kill me, nor deliver me into the hands of my master, and I will bring thee down to this company.
16 ¶ And when he had brought him down, behold, they were spread abroad upon all the earth, eating and drinking, and dancing, because of all the great spoil that they had taken out of the land of the Philistines, and out of the land of Judah. 17 And David smote them from the twilight even unto the evening of the next day: and there escaped not a man of them, save four hundred young men, which rode upon camels, and fled. 18 And David recovered all that the Amalekites had carried away: and David rescued his two wives. 19 And there was nothing lacking to them, neither small nor great, neither sons nor daughters, neither spoil, nor any thing that they had taken to them: David recovered all. 20 And David took all the flocks and the herds, which they drave before those other cattle, and said, This is David’s spoil.
21 ¶ And David came to the two hundred men, which were so faint that they could not follow David, whom they had made also to abide at the brook Besor: and they went forth to meet David, and to meet the people that were with him: and when David came near to the people, he saluted them. 22 Then answered all the wicked men and men of Belial, of those that went with David, and said, Because they went not with us, we will not give them ought of the spoil that we have recovered, save to every man his wife and his children, that they may lead them away, and depart. 23 Then said David, Ye shall not do so, my brethren, with that which the LORD hath given us, who hath preserved us, and delivered the company that came against us into our hand. 24 For who will hearken unto you in this matter? but as his part is that goeth down to the battle, so shall his part be that tarrieth by the stuff: they shall part alike. 25 And it was so from that day forward, that he made it a statute and an ordinance for Israel unto this day.
26 ¶ And when David came to Ziklag, he sent of the spoil unto the elders of Judah, even to his friends, saying, Behold a present for you of the spoil of the enemies of the LORD; 27 To them which were in Beth-el, and to them which were in south Ramoth, and to them which were in Jattir, 28 And to them which were in Aroer, and to them which were in Siphmoth, and to them which were in Eshtemoa, 29 And to them which were in Rachal, and to them which were in the cities of the Jerahmeelites, and to them which were in the cities of the Kenites, 30 And to them which were in Hormah, and to them which were in Chor-ashan, and to them which were in Athach, 31 And to them which were in Hebron, and to all the places where David himself and his men were wont to haunt.