Omalenga gaSalomo
1 Salomo okwa li omukwaniilwa gwaIsrael alihe, 2 naambaka taa landula mpaka, oyo omalenga ge omanene:
Omuyambi oAzaria yaSadok.
3 Oohamushangampangu oyo Elihoref naAhija, aana yaShisha.
Elenga lyiiniwe oJehosafat yaAhilud.
4 Ondjayi yiita oBenaia yaJehoiada.
Aayambi oSadok naAbiatar.
5 Omukuluntu gwaaniikandjo oAzaria yaNatan.
Omugandjindunge omwiinekelwa omuyambi Sabud yaNatan.
6 Omukuluntu gwaamati yuuwa oAhishar.
Elenga ekuluntu lyiilongo yethiminiko oAdoniram yaAbda.
7 Salomo okwa langeke aalumentu omulongo nayaali aaniikandjo muIsrael. Oya li haa etele omukwaniilwa naantu ye iikulya taa kutha kiikandjo yawo, shaa ngoka ota sile omwedhi gumwe oshimpwiyu momumvo. 8 Mpaka otapa landula omadhina gomalenga omulongo nagaali niikandjo mbyoka ya li taa tonatele.
Omuna gwaHur: oshilongo shokoondundu dhaEfraim.
9 Omuna gwaDeker: iilando Makaz, Shaalbim, Bet Shemesh, Elon naBetahanan.
10 Omuna gwaHesed: Arubbot naSoko noshitopolwa ashihe shaHefer.
11 Omuna gwaAbinadab, ngoka a li a hokana omuna gwaSalomo Tafat: omukuma aguhe gwaDor.
12 Baana yaAhilud: iilando Taanak, Megiddo nomukuma aguhe popepi naBetshan, popepi noshilando Saretan kuumbugantu woshilando Jesreel sigo oshilando Abel Mehola noshilando Jokmeam.
13 Omuna gwaGeber: Oshilando Ramot muGilead nomikunda dholudhi lwaJair moluvalo lwaManasse muGilead nomukuma gwaArgob muBaasha, iilando iinene omilongo hamano yi na omadhingililokuma niipateko yoshikushu pomiyelo.
14 Ahinadab yaIddo: oshikandjo shaMahanaim.
15 Ahimaaz, ngoka a hokana Basemat yaSalomo: oshitopolwa shaNaftali.
16 Baana yaHushai: omukuma gwaAser noshilando Bealot.
17 Jehosafat yaParuak: oshitopolwa shaIssaskar.
18 Shimei yaEla: oshitopolwa shaBenjamin.
19 Geber yaUri: omukuma gwaGilead, ngoka gwa li tagu lelwa komukwaniilwa gwAayamori Sihon nomukwaniilwa gwaBaasha Og.
Kakele nee kaambaka omulongo nayaali, okwa li ngoloneya gumwe mevi alihe.
Elago lyelelo lyaSalomo
20 Aajuda nAaisraeli oya li yaa shi kuyalulwa ya fa ehekevi lyomooha dhefuta; oya li e taa nu noya li ye li nawa. 21 Oshilongo shaSalomo osha kwatelela mo iigwana ayihe okuza komulonga Eufrat, sigo okuFilistia nokoongamba dhaEgipiti. Oya gandja oompale kuye noya li aapangelwa ye okukalamwenyo kwe akuhe.
22 Iikulya maandjaSalomo mesiku kehe oya li oolata omayuvi gatano dhuusila womunziya, noolata omayuvi omulongo dhuusila womufululwa, 23 oompunya omulongo dho ondodhwa nodha tekulilwa miigunda, noonzi ethele, kakele koomenye, oombambi, uupundja noombaka.
24 Salomo okwa lele evi alihe lyokuuninginino womulonga Eufrat okuza kuTifsak puEufrat sigo okuGaza kuuninginino. Aakwaniilwa ayehe kuuninginino waEufrat oya li haa vulika kuye nokwa li e na ombili niilongo ayihe yopuushiinda. 25 Manga a li e na omwenyo, aantu ayehe muJuda nomuIsrael oya li kaaye na mbudhi yasha. Egumbo kehe olya li li na omiviinu nomikwiyu dhalyo.
26 Salomo okwa li e na uukambe wokuhila omatembakwiita ge omayuvi omilongo ne noonkawilwankambe omayuvi omulongo nagaali. 27 Aaniikandjo ye omulongo nayaali shaa ngoka momwedhi moka u uthilwa olufo okwe etele omukwaniilwa Salomo iipalutha te yi pumbwa ye mwene naayehe mboka haa li mombala; aluhe oye eta ayihe tayi pumbiwa. 28 Omunashikandjo kehe okwe eta wo oshitopolwa she shiishokelya nomwiidhi peha mpoka ya pumbiwa moluukambe wokuhila omatembakwiita nokoonani.
29 Kalunga okwa pe Salomo owino tau kumitha noondunge nomayele kaage shi kuyelekwa. 30 Salomo okwa li omunandunge e vule aanandunge ayehe yokUuzilo nomuEgipiti. 31 Okwa li omunandungelela e vule aantu ayehe; omunandunge e vule Omuesrahi Etan naHeman, Kalkol naDarda, aana yaMahol. Esimano lye olya taandele niilongo ayihe yomuushiinda. 32 Okwa toto omayeletumbulo omayuvi gatatu nomaimbilo oga li ge vule eyuvi. 33 Okwa tanga omiti niimeno, omiti omisendeli dhokuLibanon sigo oshisopi shoka hashi mene komakuma. Okwa tanga wo iinamwenyo, oondhila, iihono noohi. 34 Aakwaniilwa yomuuyuni auhe oya kundana owino we e taa tumu aantu, ye ye ye mu pulakene.
1 So king Solomon was king over all Israel. 2 And these were the princes which he had; Azariah the son of Zadok the priest, 3 Elihoreph and Ahiah, the sons of Shisha, scribes; Jehoshaphat the son of Ahilud, the recorder. 4 And Benaiah the son of Jehoiada was over the host: and Zadok and Abiathar were the priests: 5 And Azariah the son of Nathan was over the officers: and Zabud the son of Nathan was principal officer, and the king’s friend: 6 And Ahishar was over the household: and Adoniram the son of Abda was over the tribute.
7 ¶ And Solomon had twelve officers over all Israel, which provided victuals for the king and his household: each man his month in a year made provision. 8 And these are their names: The son of Hur, in mount Ephraim: 9 The son of Dekar, in Makaz, and in Shaalbim, and Beth-shemesh, and Elon-beth-hanan: 10 The son of Hesed, in Aruboth; to him pertained Sochoh, and all the land of Hepher: 11 The son of Abinadab, in all the region of Dor; which had Taphath the daughter of Solomon to wife: 12 Baana the son of Ahilud; to him pertained Taanach and Megiddo, and all Beth-shean, which is by Zartanah beneath Jezreel, from Beth-shean to Abel-meholah, even unto the place that is beyond Jokneam: 13 The son of Geber, in Ramoth-gilead; to him pertained the towns of Jair the son of Manasseh, which are in Gilead; to him also pertained the region of Argob, which is in Bashan, threescore great cities with walls and brasen bars: 14 Ahinadab the son of Iddo had Mahanaim: 15 Ahimaaz was in Naphtali; he also took Basmath the daughter of Solomon to wife: 16 Baanah the son of Hushai was in Asher and in Aloth: 17 Jehoshaphat the son of Paruah, in Issachar: 18 Shimei the son of Elah, in Benjamin: 19 Geber the son of Uri was in the country of Gilead, in the country of Sihon king of the Amorites, and of Og king of Bashan; and he was the only officer which was in the land.
20 ¶ Judah and Israel were many, as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking, and making merry. 21 And Solomon reigned over all kingdoms from the river unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt: they brought presents, and served Solomon all the days of his life.
22 ¶ And Solomon’s provision for one day was thirty measures of fine flour, and threescore measures of meal, 23 Ten fat oxen, and twenty oxen out of the pastures, and an hundred sheep, beside harts, and roebucks, and fallowdeer, and fatted fowl. 24 For he had dominion over all the region on this side the river, from Tiphsah even to Azzah, over all the kings on this side the river: and he had peace on all sides round about him. 25 And Judah and Israel dwelt safely, every man under his vine and under his fig tree, from Dan even to Beer-sheba, all the days of Solomon.
26 ¶ And Solomon had forty thousand stalls of horses for his chariots, and twelve thousand horsemen. 27 And those officers provided victual for king Solomon, and for all that came unto king Solomon’s table, every man in his month: they lacked nothing. 28 Barley also and straw for the horses and dromedaries brought they unto the place where the officers were, every man according to his charge.
29 ¶ And God gave Solomon wisdom and understanding exceeding much, and largeness of heart, even as the sand that is on the sea shore. 30 And Solomon’s wisdom excelled the wisdom of all the children of the east country, and all the wisdom of Egypt. 31 For he was wiser than all men; than Ethan the Ezrahite, and Heman, and Chalcol, and Darda, the sons of Mahol: and his fame was in all nations round about. 32 And he spake three thousand proverbs: and his songs were a thousand and five. 33 And he spake of trees, from the cedar tree that is in Lebanon even unto the hyssop that springeth out of the wall: he spake also of beasts, and of fowl, and of creeping things, and of fishes. 34 And there came of all people to hear the wisdom of Solomon, from all kings of the earth, which had heard of his wisdom.