Omukwaniilwa gwaJuda Ahasia
(2 Aak. 8:25-292 9:21-28)1 Aajerusalem oya kwaniileke Ahasia, onkelo yaJoram, peha lyahe, oshoka oyanamati ayehe aakuluntu oya adhika ya dhipagwa po kaayugani mboka yi ile kontanda pamwe nAayarabi. 2-3 Ahasia okwa kwaniilekwa mepipi lyomimvo omilongo mbali nambali, nokwa lele muJerusalem omumvo gumwe. Ahasia naye wo okwa landula oshinkoti shezimo lyomukwaniilwa Ahab, oshoka yina Atalia-omuna gwaAhab nomutekulu gwaomukwaniilwa Omri gwaIsraelokwe mu tsu omayele ngoka ge mu fala muuwinayi. 4 Okwa yono kOmuwa, oshoka konima yeso lyahe, aanezimo lyaAhab oya kala aagandjindunge ye noya longekidha eyonukopo lye. 5 Pamayele gawo okwa hangana nomukwaniilwa gwaIsrael Joram, ya kondjithe Hasael, omukwaniilwa gwaSiria. Aakwiita oya pwakele muRamot shaGilead, naJoram okwe ehamekwa molugodhi. 6 Okwa galukile koshilando Jesreel, a ka pangwe iishaho ye, naAhasia okwa yi ko, e ke mu talele po.
7 Kalunga okwa longitha etalelopo ndika kuJoram, li etele Ahasia eyonukopo. Manga Ahasia a li hoka, ye naJoram oya tsakanekwa komulumentu edhina lye Jehu yaNimshi, ngoka Omuwa e mu hogololele eyonopo lyezimo lyaAhab. 8 Jehu sho a li ta tsakanitha elombwelo lyaKalunga, a yone po ezimo lyaAhab, okwi itsu kongundu yaawiliki Aajuda naamwahegona yaAhasia, mboka ya longele Ahasia. Jehu okwe ya dhipaga ayehe. 9 Ahasia okwa landulwa e ta adhika a holama muSamaria. Oye mu fala kuJehu e taye mu dhipaga. Oya fumvike omudhimba gwe, opo ya simaneke hekulu, omukwaniilwa Jehosafat, ngoka a longele Omuwa pankondo dhe adhihe.
Inapa thigwa nando omunezimo lyaAhasia ngoka ta vulu okulela oshilongo.
Atalia, omukwaniilwa omukiintu gwaJuda
(2 Aak. 11:1-3)10 Atalia, yina yomukwaniilwa Ahasia, sho a koneke kutya omwana a dhipagwa, okwa dhipagitha aawagona ayehe muJuda. 11 Ahasia okwa li e na omumwahe omukiintu, edhina lye Jehosheba, a hokanwa komuyambi Jehoiada. Okwa hupitha po Joas, gumwe gwomaana yokombanda aamati yaAhasia. Okwe mu kutha mofuthi maana yokombanda mboka ya li taa dhipagwa e te mu holeke pamwe nomuyamuthi gwe mongulu yokulala motempeli. Atalia ina wapa oku mu dhipagitha. 12 Joas okwa kala a holekwa omimvo hamano, manga Atalia ta pangele oshilongo.
1 And the inhabitants of Jerusalem made Ahaziah his youngest son king in his stead: for the band of men that came with the Arabians to the camp had slain all the eldest. So Ahaziah the son of Jehoram king of Judah reigned. 2 Forty and two years old was Ahaziah when he began to reign, and he reigned one year in Jerusalem. His mother’s name also was Athaliah the daughter of Omri. 3 He also walked in the ways of the house of Ahab: for his mother was his counsellor to do wickedly. 4 Wherefore he did evil in the sight of the LORD like the house of Ahab: for they were his counsellors after the death of his father to his destruction.
5 ¶ He walked also after their counsel, and went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to war against Hazael king of Syria at Ramoth-gilead: and the Syrians smote Joram. 6 And he returned to be healed in Jezreel because of the wounds which were given him at Ramah, when he fought with Hazael king of Syria. And Azariah the son of Jehoram king of Judah went down to see Jehoram the son of Ahab at Jezreel, because he was sick. 7 And the destruction of Ahaziah was of God by coming to Joram: for when he was come, he went out with Jehoram against Jehu the son of Nimshi, whom the LORD had anointed to cut off the house of Ahab. 8 And it came to pass, that, when Jehu was executing judgment upon the house of Ahab, and found the princes of Judah, and the sons of the brethren of Ahaziah, that ministered to Ahaziah, he slew them. 9 And he sought Ahaziah: and they caught him, (for he was hid in Samaria,) and brought him to Jehu: and when they had slain him, they buried him: Because, said they, he is the son of Jehoshaphat, who sought the LORD with all his heart. So the house of Ahaziah had no power to keep still the kingdom.
10 ¶ But when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed royal of the house of Judah. 11 But Jehoshabeath, the daughter of the king, took Joash the son of Ahaziah, and stole him from among the king’s sons that were slain, and put him and his nurse in a bedchamber. So Jehoshabeath, the daughter of king Jehoram, the wife of Jehoiada the priest, (for she was the sister of Ahaziah,) hid him from Athaliah, so that she slew him not. 12 And he was with them hid in the house of God six years: and Athaliah reigned over the land.