1 Omuyengeli oku ulukile ndje wo omulonga gwomeya gomwenyo omuyelele, tagu tayima ngekende notagu fuluka tagu zi moshipangelapundi shaKalunga noshOnzigona, 2 e tagu kunguluka tagu ende pokati kepandaanda lyoshilando. Handika nohandiyaka yomulonga oku na omuti gwomwenyo, ngoka hagu imi lwomulongo nalwaali momumvo, lumwe momwedhi kehe. Omafo gomuti nguka ogokwaaludha aantu. 3 Moshilando kamu na sha sha thingwa kuKalunga.
Ihe otamu ka kala oshipangelapundi shaKalunga noshOnzigona, naapiya ye otaye mu yakula. 4 Otaa ka kala taa tala oshipala she, nedhina lye olya nyolwa miipala yawo. 5 Itaku ka kala we uusiku, noyo itaa ka pumbwa we uuyelele woolamba nenge wetango, oshoka Omuwa Kalunga ota ka kala uuyelele wawo, oyo notaa ka pangela ngaakwaniilwa aluhe sigo aluhe.
Okugaluka kwaJesus
6 Nena omuyengeli okwa lombwele ndje a ti: “Oohapu ndhika odhoshili nodhi shi okwiinekelwa. Nokuli Omuwa Kalunga ngoka ha pe aahunganeki Ombepo ye, okwa tumu omuyengeli gwe, a tseyithile aapiya ye shoka tashi ka ningwa.”
7 Jesus ota ti: “Tala, otandi ya mbala! Aanelago oomboka taa vulika koohapu dhomahunganeko gomembo ndika!”
8 Ongame Johannes, ngoka ndu uvu nonda mono iinima mbika ayihe. Ano sho nde yi uvu nonde yi mono, onda tsu oongolo poompadhi dhomuyengeli ngoka u ulukile ndje iinima mbika, ndi mu galikane. 9 Ihe okwa lombwele ndje a ti: “Ino shi yelekela nando! Ngame omupiya omuyakuli pamwe nangoye nopamwe naamwaho aahunganeki naayehe mboka haa vulika koohapu dhomembo ndika. Galikana Kalunga!” 10 Oye nokwa lombwele ndje a ti: “Oohapu dhehunganeko lyomembo ndika ino dhi holeka, oshoka ethimbo olya thikana, uuna iinima mbika ayihe yi na oku ka gwanithwa. 11 Onkee ano kehe ngoka ta longo uulunde, na tsikile natango okwiinyateka. Ihe ngoka ta longo uuwanawa, na tsikile natango okulonga uuwanawa; naangoka ti iyapula, na dhiginine natango okukala omuyapuki.”
12 Jesus ota ti: “Tala, otandi ya mbala! Otandi ke ya ndi na ondjambi okupa kehe gumwe, ngaashi naanaa e shi ilongela. 13 Ongame Alfa naOmega, omutango nomuhugunini, etameko nehulilo.
14 “Aanelago oomboka taa yogo oonguwo dhawo, dhi kale dha yela, opo ya wape okulya iiyimati yomuti gwomwenyo nokuya moshilando taa pitile miiyelo. 15 Ihe kondje yoshilando otaku ka kala aagoyokithi, oompulile, aahondeli, aadhipagi, aasimaneki yiimenka naamboka aafundja moohapu nomiilonga yawo.
16 “Ongame Jesus, ngoka nda tumu omuyengeli gwandje, e mu tseyithile iinima mbika momagongalo. Ongame omuvalwa gwomezimo lyaDavid; onyothi ondjelele yongula.”
17 Ombepo nomuyalekwa otaa ti: “Ila!”
Kehe ngoka tu uvu ko, na tye: “Ila!”
Kehe ngoka a sa enota, ne ye; naangoka a hala,
na taambe omeya gomwenyo omagano.
Ehulitho
18 Ongame Johannes, otandi kumagidha noonkondo kehe ngoka tu uvu oohapu dhehunganeko lyomembo ndika: ngele oku na ngoka ta gwedhele ko sha kudho, Kalunga ote ke mu gwedhela ko kegeelo lye omageelo ngoka ga nyolwa membo ndika. 19 Nongele oku na gumwe ngoka ta dhimi mo sha moohapu dhehunganeko lyomembo ndika, Kalunga ite ke mu pitika okulya iiyimati yomuti gwomwenyo nokukala mOshilongo oshiyapuki, ngaashi sha nyolwa membo ndika.
20 Oongoka ta hokolola iinima mbika ayihe, ota ti: “Eeno, shili!
Ngame otandi ya mbala!”
Eewa ano. Ila, Omuwa Jesus!
21 Esilohenda lyOmuwa Jesus nali kale nane amuhe. Amen.
1 And he shewed me a pure river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb. 2 In the midst of the street of it, and on either side of the river, was there the tree of life, which bare twelve manner of fruits, and yielded her fruit every month: and the leaves of the tree were for the healing of the nations. 3 And there shall be no more curse: but the throne of God and of the Lamb shall be in it; and his servants shall serve him: 4 And they shall see his face; and his name shall be in their foreheads. 5 And there shall be no night there; and they need no candle, neither light of the sun; for the Lord God giveth them light: and they shall reign for ever and ever.
6 And he said unto me, These sayings are faithful and true: and the Lord God of the holy prophets sent his angel to shew unto his servants the things which must shortly be done. 7 Behold, I come quickly: blessed is he that keepeth the sayings of the prophecy of this book. 8 And I John saw these things, and heard them . And when I had heard and seen, I fell down to worship before the feet of the angel which shewed me these things. 9 Then saith he unto me, See thou do it not: for I am thy fellowservant, and of thy brethren the prophets, and of them which keep the sayings of this book: worship God. 10 And he saith unto me, Seal not the sayings of the prophecy of this book: for the time is at hand. 11 He that is unjust, let him be unjust still: and he which is filthy, let him be filthy still: and he that is righteous, let him be righteous still: and he that is holy, let him be holy still. 12 And, behold, I come quickly; and my reward is with me, to give every man according as his work shall be. 13 I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last. 14 Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city. 15 For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie. 16 I Jesus have sent mine angel to testify unto you these things in the churches. I am the root and the offspring of David, and the bright and morning star. 17 And the Spirit and the bride say, Come. And let him that heareth say, Come. And let him that is athirst come. And whosoever will, let him take the water of life freely.
18 For I testify unto every man that heareth the words of the prophecy of this book, If any man shall add unto these things, God shall add unto him the plagues that are written in this book: 19 And if any man shall take away from the words of the book of this prophecy, God shall take away his part out of the book of life, and out of the holy city, and from the things which are written in this book. 20 He which testifieth these things saith, Surely I come quickly. Amen. Even so, come, Lord Jesus. 21 The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.