Kalunga e wete oomwenyo
1 Omutima gwomukwaniilwa ogu li miikaha yOmuwa ngaashi omikanka dhomeya; ote gu gameke hoka a hala.
2 Oondjila dhomuntu adhihe odho opala momeho ge, ihe Omuwa ota konakona omitima.
3 Okulonga uuyuuki neuko okwo opalela Omuwa ku vule omayambo.
4 Omeho ga pota nomwenyo gu hole uuntsa — onyeka yaakaanakalunga — oyo uulunde.
5 Oompangela dhomunandjungu otadhi mu etele eliko, ihe ngoka a lungulukwa, ota yi moluhepo.
6 Elikolo lyuuyamba melaka lyiifundja olyo omufudho tagu fudhwa mo, olyo omwigo gweso.
7 Iikolokosha yaakaanakalunga otayi ya kookolola po, oshoka otaa tindi okulonga uuyuuki.
8 Ondjila yomufundja oya goyoka, ihe aayogoki iilonga yawo oyu uka.
9 Okukala koshungo yongulu oku vule okukala megumbo limwe nomukulukadhi e na omulungu.
10 Omwenyo gwomukeenakalunga ogwa hala uuwinayi, namukwawo ita mono ohenda momeho ge.
11 Uuna omusheki ta geelwa, omuntu gwanathangwa ota pukuluka; uuna omunawino ta nongekwa, ota taamba ontseyo.
12 Kalunga omuyuuki ota konakona egumbo lyomukeenakalunga; ota tengulile aakaanakalunga omupya.
13 Ngoka ta thitikile onkugo yohepele omakutsi ge, one ki igidha noita uvika.
14 Oongoga dhomonguwi ohadhi loteke ondjahi, nombumbo yomeholamo ohayi gundjilike uupyakadhi.
15 Okulonga uuyuuki otaku nyanyudha nakutila Kalunga, ihe okwo ehalukitho lyaalongi yuukolokoshi.
16 Omuntu ngoka a puka mondjila yoondunge, ota ka thuwila moshigongi shaakwampungu.
17 Nakuhola iitelekela ta ka adhika koluhepo, nakuhokwa omaviinu nomugwayo ita yambapala.
18 Omukeenakalunga oye iikahu yomuyuuki, nomuhasha oyaamboka ya kala moshili.
19 Osho opala okukala mevi lya mbugala shi vule okukala nomukulukadhi omupwidhi nomudhudhu.
20 Megumbo lyomunawino omu na eliko li na ondilo nomagadhi, ihe egoya otali li mana po.
21 Omulalakaneni guuyuuki niilonga iiwanawa ota kala e na omwenyo, uuyuuki nesimano.
22 Omunandunge ota matukile oshilando shoofule e ta kumuna po omakuma ngoka shi inekela.
23 Ngoka ta tonatele okana nelaka lye, ota gamene omwenyo gwe kuuyina.
24 Omwiinenepeki omunuuntsa ota lukwa omusheki, oongoka e na uuntseyele wa pitilila.
25 Uuhalu womunanyalo otau mu dhipaga, oshoka iikaha ye otayi tindi okulonga.
26 Aluhe okwa sa ompiya okupewa, ihe omuyuuki oha gandja ye iha ndalapatele.
27 Ondjambo yaakaanakalunga oyo iihuna yowala, nontala oya yambelwa uukolokoshi.
28 Onzapo yiifundja ota yonuka po, ihe omuntu ngoka ta pulakene nawa, ota popi aluhe.
29 Omukeenakalunga ota kukutike oshipala she, ihe omuyuuki otu ukitha oondjila dhe.
30 Kape na owino, kape na oondunge nokape na omayele gokutinda Omuwa.
31 Okakambe otaka dheulilwa esiku lyolugodhi, ihe esindano otali zi kOmuwa.
1 The king’s heart is in the hand of the LORD, as the rivers of water: he turneth it whithersoever he will. 2 Every way of a man is right in his own eyes: but the LORD pondereth the hearts. 3 To do justice and judgment is more acceptable to the LORD than sacrifice. 4 An high look, and a proud heart, and the plowing of the wicked, is sin. 5 The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but of every one that is hasty only to want. 6 The getting of treasures by a lying tongue is a vanity tossed to and fro of them that seek death. 7 The robbery of the wicked shall destroy them; because they refuse to do judgment. 8 The way of man is froward and strange: but as for the pure, his work is right. 9 It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house. 10 The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes. 11 When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receiveth knowledge. 12 The righteous man wisely considereth the house of the wicked: but God overthroweth the wicked for their wickedness. 13 Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard. 14 A gift in secret pacifieth anger: and a reward in the bosom strong wrath. 15 It is joy to the just to do judgment: but destruction shall be to the workers of iniquity. 16 The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead. 17 He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich. 18 The wicked shall be a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright. 19 It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman. 20 There is treasure to be desired and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spendeth it up. 21 He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour. 22 A wise man scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of the confidence thereof. 23 Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles. 24 Proud and haughty scorner is his name, who dealeth in proud wrath.
25 The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour. 26 He coveteth greedily all the day long: but the righteous giveth and spareth not. 27 The sacrifice of the wicked is abomination: how much more, when he bringeth it with a wicked mind? 28 A false witness shall perish: but the man that heareth speaketh constantly. 29 A wicked man hardeneth his face: but as for the upright, he directeth his way.
30 There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD. 31 The horse is prepared against the day of battle: but safety is of the LORD.