David ta hupitha omwenyo gwaSaul
1 Saul sho a galuka kolugodhi okukondjitha Aafilisti, okwa li a lombwelwa kutya David oku li mombuga popepi naEngedi. 2 Saul okwa kutha aakwiita aapyokoki yomuIsrael omayuvi gatatu nokwa yi, a ka konge David naantu ye kuuzilo wOmamanya goomenye. 3 Okwe ya kekololo popepi niigunda yoonzi pondjila nokwa hiti mo, a ka hundame. Nani kosindo yekololo ndyoka oko kwa li kwa holama David naantu ye. 4 Oya ti kuye: “Opo mpoka ihe! Omuwa okwe ku lombwele kutya ota tula omutondi gwoye miikaha yoye noto vulu oku mu ninga shoka wa hala nena.” David okwa nyootoka ta yi kuSaul e ta tete okalapi monguwo ye, manga Saul kee shi po sha. 5 Ihe opo tuu mpoka eiyuvo lyaDavid olye mu tamaneke 6 nokwa ti kaantu ye: “Omuwa na gamene ndje, ndaa ningile mwene gwandje uuwinayi washa; oye tuu ngoka Omuwa e mu hogolola omukwaniilwa!” 7 Osho ngeyi David a tompo aantu ye, yaa ponokele Saul.
Saul okwa thikama po, a zi mekololo e ta tsikile ondjila ye. 8 Nena David okwa piti mo e mu landula e te mu igidha ta ti: “Nkeyama!” Saul sho a punguluka, David okwa nyongameke omutse gwe pevi te mu simaneke 9 e ta ti: “Omolwashike to pulakene aantu mboka taa ti kutya otandi kambadhala oku ku dhipaga? 10 Oto vulu oku shi imonena ko kutya mekololo Omuwa opo a li e ku gandja miikaha yandje. Aantu yandje yamwe oya lombwele ndje, ndi ku dhipage, ihe onde ku sile ohenda. Onda dhiladhila kutya itandi ku ehameke nando okashona, oshoka ngoye owa hogololwa kOmuwa, u ninge omukwaniilwa. 11 Tate, tala utale okalapi nkaka komonguwo yoye ndi ka na. Onda li te vulu oku ku dhipaga, ihe onda tete ko ashike okalapi nkaka. Ku wete kutya inandi dhiladhila okutsa ondumbo nangoye nenge oku ku dhipaga? Ongoye to kongo ndje, u dhipage ndje, nando inandi yona sha kungoye. 12 Omuwa na tokole kutya olye gwomutse a puka. Omuwa ne ku geelele iilonga yoye yokukondjitha ndje, oshoka ngaye itandi ke ku ningila uuwinayi nando owasha. 13 Owa tseya aakulu yonale taa ti: ‘Uuwinayi ohau ningwa ashike kaantu aawinayi.’ Ano ngame itandi ku dhipaga nando. 14 Omukwaniilwa gwaIsrael ota kambadhala okudhipaga shike? Ota tidha shike? Ombwa ya sa, ona yowala! 15 Omuwa ota ka tokola e tu utha kutya olye gwomutse a puka. Oye na tale nawa oshinima shandje, na popile ndje nokuhupitha ndje miikaha yoye.”
16 David sho a mana okupopya, Saul okwa ti: “Ongoye lela shili mumwandje David?” Oye nokwa tameke okulila. 17 Nena okwa ti kuDavid: “Ou li mondjila, ngame onda puka. Owa ningi ndje nawa, manga nde ku dhiladhilile uuwinayi. 18 Nena ndjika owa hololele ndje uuwanawa, oshoka ino dhipaga ndje, nando Omuwa okwa gandja ndje miikaha yoye. 19 Oshoka omuntu ngele ti itsu omutondi gwe, ihe mu hunutha we ngaaka. Omuwa ne ku yambekele uuwanawa mboka wa ningile ndje nena. 20 Ngashingeyi ondi shi shi nawa kutya oto ka ninga omukwaniilwa gwaIsrael, nuukwaniilwa mboka otau ka kalelela melelo lyoye. 21 Ihe uvanekela ndje medhina lyOmuwa kutya oto ka hupitha oluvalo lwandje, opo edhina lyandje nedha lyezimo lyandje lyaa dhimbiwe po thiluthilu.” 22 David oku uvaneke kutya ote ke shi ninga.
Nena Saul okwa shuna kegumbo, ndele David naantu ye oya shuna koshiholameno shawo.
1 And it came to pass, when Saul was returned from following the Philistines, that it was told him, saying, Behold, David is in the wilderness of En-gedi. 2 Then Saul took three thousand chosen men out of all Israel, and went to seek David and his men upon the rocks of the wild goats. 3 And he came to the sheepcotes by the way, where was a cave; and Saul went in to cover his feet: and David and his men remained in the sides of the cave. 4 And the men of David said unto him, Behold the day of which the LORD said unto thee, Behold, I will deliver thine enemy into thine hand, that thou mayest do to him as it shall seem good unto thee. Then David arose, and cut off the skirt of Saul’s robe privily. 5 And it came to pass afterward, that David’s heart smote him, because he had cut off Saul’s skirt. 6 And he said unto his men, The LORD forbid that I should do this thing unto my master, the LORD’s anointed, to stretch forth mine hand against him, seeing he is the anointed of the LORD. 7 So David stayed his servants with these words, and suffered them not to rise against Saul. But Saul rose up out of the cave, and went on his way. 8 David also arose afterward, and went out of the cave, and cried after Saul, saying, My lord the king. And when Saul looked behind him, David stooped with his face to the earth, and bowed himself.
9 ¶ And David said to Saul, Wherefore hearest thou men’s words, saying, Behold, David seeketh thy hurt? 10 Behold, this day thine eyes have seen how that the LORD had delivered thee to day into mine hand in the cave: and some bade me kill thee: but mine eye spared thee; and I said, I will not put forth mine hand against my lord; for he is the LORD’s anointed. 11 Moreover, my father, see, yea, see the skirt of thy robe in my hand: for in that I cut off the skirt of thy robe, and killed thee not, know thou and see that there is neither evil nor transgression in mine hand, and I have not sinned against thee; yet thou huntest my soul to take it. 12 The LORD judge between me and thee, and the LORD avenge me of thee: but mine hand shall not be upon thee. 13 As saith the proverb of the ancients, Wickedness proceedeth from the wicked: but mine hand shall not be upon thee. 14 After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea. 15 The LORD therefore be judge, and judge between me and thee, and see, and plead my cause, and deliver me out of thine hand.
16 ¶ And it came to pass, when David had made an end of speaking these words unto Saul, that Saul said, Is this thy voice, my son David? And Saul lifted up his voice, and wept. 17 And he said to David, Thou art more righteous than I: for thou hast rewarded me good, whereas I have rewarded thee evil. 18 And thou hast shewed this day how that thou hast dealt well with me: forasmuch as when the LORD had delivered me into thine hand, thou killedst me not. 19 For if a man find his enemy, will he let him go well away? wherefore the LORD reward thee good for that thou hast done unto me this day. 20 And now, behold, I know well that thou shalt surely be king, and that the kingdom of Israel shall be established in thine hand. 21 Swear now therefore unto me by the LORD, that thou wilt not cut off my seed after me, and that thou wilt not destroy my name out of my father’s house. 22 And David sware unto Saul. And Saul went home; but David and his men gat them up unto the hold.