Okukalamwenyo taku opalele Kalunga
1 Aamwameme, hugunina otwe mu lombwele, nkene mu na okukala, opo mu opalele Kalunga. Shika osho hamu ningi shito. Onkee otatu mu indile noku mu kumagidha medhina lyOmuwa Jesus, mu shi ninge mu vule shito. 2 Omalombwelo ngoka twe mu pe mewiliko lyOmuwa Jesus, omu ga shi. 3 Kalunga okwa hala, mu kale aayapuki ne mu yande oluhondelo. 4 Omulumentu kehe gwomokati keni na kale a tseya, nkene e na okukala nomukiintu, a kale naye pamukalo gu uka nogwesimaneko. 5 Ina kala naye pakahalu kuulunde ngashika aapagani mboka inaa tseya Kalunga. 6 Ano moshinima shika inaku kala nando omulumentu ta yono kumukwawo nenge te mu yugu. Shika otwe shi mu lombwele nale notwe mu kumagidha noonkondo kutya Omuwa ota ka geela mboka taa longo uuwinayi wa tya ngaaka. 7 Kalunga ine tu ithanena okukala muuholume, ihe okukala aayapuki. 8 Onkee ngoka ta dhini elongo ndika, ita dhini aantu, ihe oKalunga ngoka ha gandja Ombepo Ondjapuki.
9 Itamu pumbwa okunyolelwa kombinga yokuhola ooitaali ooyakweni. Oshoka Kalunga mwene okwe mu longa, mu kale mu holathane. 10 Shika omwe shi holola nale mokukalathana kweni nooitaali ayehe yomuMakedonia. Aamwameme, otatu mu indile, mu shi ninge mu vule shito. 11 Kaleni mu na elalakano okukala mwa gundjila, tamu longo iilonga yeni e tamu ikongele iipalutha yeni, ngaashi twe mu lombwele nale. 12 Pamukalo gwa tya ngeyi otamu simanekitha uukriste weni mokati kaamboka yaa shi ooitaali noitamu pumbwa okukala tamu indile oompumbwe dheni kuyalwe.
Okugaluka kwOmuwa
13 Aamwameme, otwa hala mu tseye kutya aantu mboka ya sa, oye li ngiini, opo mwaaye ya sile oluhodhi ngashika mboka yaa na etegameno. 14 Tse otwi itaala kutya Jesus okwa sile e ta yumuka; onkee otwi itaala wo kutya uuna Jesus te ya, Kalunga ota ka yumudha pamwe naJesus aantu mboka ya sile meitaalo.
15 Mpaka otatu mu lombwele elongo lya zi kOmuwa. Uuna ndoka Omuwa te ya, tse mboka tatu ka adhika tu na omwenyo, itatu ka tetekela mboka ya sa nale. 16 Tango otaku ka uvika elombwelo, ewi lyomuyengeli omukuluntu nehiko lyenkuma lyaKalunga. Nena Omuwa mwene ota ka kuluka ta zi megulu. Aantu mboka ya si yi itaala Kristus, otaa ka yumudhwa tango. 17 Opo ihe tse mboka tatu ka adhika tu na omwenyo pethimbo ndyoka, otatu ka gongelwa atuhe pamwe nayo pombanda miikogo, tu ka tsakaneke Omuwa mombepo. Osho ngeyi otatu ka kala ihe aluhe pOmuwa. 18 Onkee ano talalekathaneni noohapu ndhika.
1 Furthermore then we beseech you, brethren, and exhort you by the Lord Jesus, that as ye have received of us how ye ought to walk and to please God, so ye would abound more and more. 2 For ye know what commandments we gave you by the Lord Jesus. 3 For this is the will of God, even your sanctification, that ye should abstain from fornication: 4 That every one of you should know how to possess his vessel in sanctification and honour; 5 Not in the lust of concupiscence, even as the Gentiles which know not God: 6 That no man go beyond and defraud his brother in any matter: because that the Lord is the avenger of all such, as we also have forewarned you and testified. 7 For God hath not called us unto uncleanness, but unto holiness. 8 He therefore that despiseth, despiseth not man, but God, who hath also given unto us his holy Spirit. 9 But as touching brotherly love ye need not that I write unto you: for ye yourselves are taught of God to love one another. 10 And indeed ye do it toward all the brethren which are in all Macedonia: but we beseech you, brethren, that ye increase more and more; 11 And that ye study to be quiet, and to do your own business, and to work with your own hands, as we commanded you; 12 That ye may walk honestly toward them that are without, and that ye may have lack of nothing.
13 But I would not have you to be ignorant, brethren, concerning them which are asleep, that ye sorrow not, even as others which have no hope. 14 For if we believe that Jesus died and rose again, even so them also which sleep in Jesus will God bring with him. 15 For this we say unto you by the word of the Lord, that we which are alive and remain unto the coming of the Lord shall not prevent them which are asleep. 16 For the Lord himself shall descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first: 17 Then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord. 18 Wherefore comfort one another with these words.