Job ta yamukula lwahugunina
1 Job okwa tameke ishewe okupopya.
2 Akutu, ando onda li ngaashi momasiku ngeyaka,
Kalunga sho a li ta gamene ndje!
3 Kalunga okwa kala pungame nokwa minikile ndje nuuyelele we,
nomomilema onde endithwa kuye.
4 Eeno, omasiku ngeyaka onda li ndi na uukuume naKalunga,
nokwa yambeke egumbo lyandje.
5 Omunankondoawike okwa li pamwe nangame,
naamwandje oya li ya kunduka ndje.
6 Onda li ndi na omukando ogwindji,
noondundu odha kungulukithile ndje omagadhi gooholivi.
7 Uuna nda yi koshigongi shaakuluntu yoshilando
nonda kuutumba mpo hapu gongala aantu,
8 aagundjuka ngele ya mono ndje, oya yapukile ndje,
naasamane aakulupe oya simaneke ndje ya thikama.
9 Aanenentu oye etha okupopya
noya mutike omakana gawo.
10 Omawi goomvalekele oga thiti,
nomalaka gawo oga kakatele koondaathelo.
11 Kehe ngoka u uvu ndje te popi, okwa popile ndje muuwanawa,
naambo ya mono ndje, oya hokolola ndje.
12 Oshoka onda hupitha oohepele tadhi kugile ndje ekwatho,
noothigwa ndhoka dhaa na omupopili.
13 Omuntu e li muudhigu uunene, okwa pandula ndje;
onda nyanyudha omwenyo gwomuselekadhi.
14 Onda longo pashili nopauyuuki
nonde u dhiginine ngaashi omuzalo gwandje.
15 Onda li omeho gaaposi
nomagulu giilema.
16 Onda ningi he yaakwanaluhepo
nonda gama komukwiilongo e li muudhigu.
17 Onda teyagula po oonkondo dhaakolokoshi
nonde ya yugu iihakanwa yawo.
18 Onda dhiladhila, otandi ka kala nomwenyo omule
notandi ka sila megumbo lyandje.
19 Onda li nda fa omuti gu na omidhi dha adha komeya
niitayi yagwo oya gwilwa komume.
20 Kehe omuntu okwa li ha simaneke ndje,
niikondjitho yandje oya li ya kola.
21 Aantu oya pulakene ndje nokumwena
noya taamba omayele ngoka nde ya pe.
22 Ngele nda popi, inaa tya we sha;
oohapu dhandje oye dhi taamba nawa.
23 Oya tegelele ndje ngaashi omunepya a tegelela omvula yontemuna.
24 Onde ya uvile ohenda, sho ya tyololoka;
enyanyu moshipala shandje olye ya tsu omukumo.
25 Onde ya kwatele komeho nonda kuutumba nda fa omuwiliki gwawo.
Onda li nda fa omukwaniilwa mokati komatangakwiita ge
nonda li omuhekeleki gwoonakulila.
1 Moreover Job continued his parable, and said, 2 Oh that I were as in months past, as in the days when God preserved me; 3 When his candle shined upon my head, and when by his light I walked through darkness; 4 As I was in the days of my youth, when the secret of God was upon my tabernacle; 5 When the Almighty was yet with me, when my children were about me; 6 When I washed my steps with butter, and the rock poured me out rivers of oil;
7 When I went out to the gate through the city, when I prepared my seat in the street! 8 The young men saw me, and hid themselves: and the aged arose, and stood up. 9 The princes refrained talking, and laid their hand on their mouth. 10 The nobles held their peace, and their tongue cleaved to the roof of their mouth. 11 When the ear heard me , then it blessed me; and when the eye saw me , it gave witness to me: 12 Because I delivered the poor that cried, and the fatherless, and him that had none to help him. 13 The blessing of him that was ready to perish came upon me: and I caused the widow’s heart to sing for joy. 14 I put on righteousness, and it clothed me: my judgment was as a robe and a diadem. 15 I was eyes to the blind, and feet was I to the lame. 16 I was a father to the poor: and the cause which I knew not I searched out. 17 And I brake the jaws of the wicked, and plucked the spoil out of his teeth.
18 Then I said, I shall die in my nest, and I shall multiply my days as the sand. 19 My root was spread out by the waters, and the dew lay all night upon my branch. 20 My glory was fresh in me, and my bow was renewed in my hand. 21 Unto me men gave ear, and waited, and kept silence at my counsel. 22 After my words they spake not again; and my speech dropped upon them. 23 And they waited for me as for the rain; and they opened their mouth wide as for the latter rain. 24 If I laughed on them, they believed it not; and the light of my countenance they cast not down. 25 I chose out their way, and sat chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth the mourners.