1 Embo ndika olyo ehokololo lyiiningwanima mbyoka Jesus Kristus e yi holola. Kalunga okwe mu pe ehololo ndika e li hololele aapiya yaKalunga shoka shi na okuningwa mbala. Kristus okwa tseyithile omupiya gwe Johannes iinima mbika, sho a tumu omuyengeli gwe kuye, 2 Johannes nokwa hokolola ashihe shoka e shi mono. Ndika olyo ehokololo tali hokolola elaka lya za kuKalunga noshili ndjoka Jesus Kristus e yi holola.
3 Omunelago oongoka ta lesha embo ndika; eeno, aanelago oomboka taa pulakene oohapu dhomahunganeko gomembo ndika e taa vulika kushoka sha nyolelwa mo. Oshoka ethimbo olya thikana, uuna iinima mbika ayihe yi na oku ka gwanithwa.
Omakundo komagongalo gaheyali
4 Johannes ota kundu omagongalo gaheyali gomuAsia:
Esilohenda nombili ya za kuKalunga, ngoka a li ko noku li ko note ya, nokoombepo heyali ndhoka dhi li poshipangelapundi she, 5 nokuJesus Kristus, omuhokololi omudhiginini, omutango mokuyumudhwa kuusi nomupangeli gwaakwaniilwa yokombanda yevi.
Jesus oku tu hole nokwe tu mangulula mo moondjo dhetu omolweso lye, 6 e te tu ningi ombala yaayambi yokulongela Kalunga He. Jesus Kristus na simanekwe ye na pangele aluhe sigo aluhe! Amen.
7 Tala, oye te ya te ende miikogo yokegulu! Kehe gumwe oku na oku mu mona, naambaka ye mu ulula noomboha. Aantu ayehe yokombanda yevi otaa ka lila, sho taye mu mono. Eeno shili! Amen.
8 “Ongame Alfa naOmega,” Omuwa Kalunga, Omunankondoadhihe osho ta ti, oongoka e li ko nokwa li ko note ya.
Emoniko
9 Ongame Johannes omumwanyoko, nomokulandula Jesus, onda faathana nane mokuhumbata neidhidhimiko omahepeko ngoka tage ya kumboka yomOshilongo she. Onda tulwa kontuntu yaPatmos molwaasho ndu uvitha oohapu dhaKalunga nonda hokolola Jesus. 10 Mesiku lyOmuwa onda kwatwa kOmbepo nondu uvu ewi enene lya fa lyenkuma tali popi konima yandje 11 tali ti: “Ayihe mbyoka to yi mono, yi nyolela membo e to li tumine komagongalo ngaka gaheyali: Efeso, Smirna, Pergamo, Tiatira, Sarde, Filadelfia naLaodikea.”
12 Nena ongame onda pungulukile lwaanima, ndi tale ngoka ta popitha ndje nonda mono ko iihukikwanyeka iheyali yoshingoli. 13 Mokati kiihukikwanyeka mbyoka onda mono mo gumwe a fa Omuna gwOmuntu, a zala onguwo onde ya tsa koompadhi, nokwi imanga epaya lyoshingoli pontulo. 14 Omafufu gokomutse gwe omatokele ga fa goonzi nenge ngaashi omahegele gomongwa, omeho ge oga li ga fa oohandje dhomulilo. 15 Oompadhi dhe odha adhima dha fa osheela oshikushu sha hanyekwa nosha yelithwa meziko, newi lye olya fa epopomo lyomeya omanene. 16 Oye oku na oonyothi heyali moshikaha she shokolulyo, nomokana ke omwa zi egongamwele lyoongenge mbali lya tsa. Oshipala she osha adhima ngaashi etango lyopokati komutenya. 17 Sho nde mu mono, ondi ihata pevi nda fa nda sa. Nena oye okwa tenteke ndje oshikaha she shokolulyo e ta ti: “Ino tila! Ongame omutango nomuhugunini. 18 Onda li nda sa, ihe ngashingeyi ondi na omwenyo. Tala, otandi kala ndi na omwenyo sigo aluhe. Ondi na oonkondo okupangela eso noshaasi. 19 Nyola ano iinima mbyoka u yi wete ngashingeyi naambyoka tayi ka ningwa komeho. 20 Efatululo lyoshiholekwa shoonyothi heyali ndhoka u dhi wete moshikaha shandje nolyiihukikwanyeka iheyali yoshingoli olyo ndika: oonyothi heyali odho aayengeli yomagongalo ngoka gaheyali, niihukikwanyeka iheyali oyo omagongalo gaheyali.”
1 The Revelation of Jesus Christ, which God gave unto him, to shew unto his servants things which must shortly come to pass; and he sent and signified it by his angel unto his servant John: 2 Who bare record of the word of God, and of the testimony of Jesus Christ, and of all things that he saw. 3 Blessed is he that readeth, and they that hear the words of this prophecy, and keep those things which are written therein: for the time is at hand. 4 John to the seven churches which are in Asia: Grace be unto you, and peace, from him which is, and which was, and which is to come; and from the seven Spirits which are before his throne; 5 And from Jesus Christ, who is the faithful witness, and the first begotten of the dead, and the prince of the kings of the earth. Unto him that loved us, and washed us from our sins in his own blood, 6 And hath made us kings and priests unto God and his Father; to him be glory and dominion for ever and ever. Amen. 7 Behold, he cometh with clouds; and every eye shall see him, and they also which pierced him: and all kindreds of the earth shall wail because of him. Even so, Amen. 8 I am Alpha and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty.
9 I John, who also am your brother, and companion in tribulation, and in the kingdom and patience of Jesus Christ, was in the isle that is called Patmos, for the word of God, and for the testimony of Jesus Christ. 10 I was in the Spirit on the Lord’s day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet, 11 Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea. 12 And I turned to see the voice that spake with me. And being turned, I saw seven golden candlesticks; 13 And in the midst of the seven candlesticks one like unto the Son of man, clothed with a garment down to the foot, and girt about the paps with a golden girdle. 14 His head and his hairs were white like wool, as white as snow; and his eyes were as a flame of fire; 15 And his feet like unto fine brass, as if they burned in a furnace; and his voice as the sound of many waters. 16 And he had in his right hand seven stars: and out of his mouth went a sharp twoedged sword: and his countenance was as the sun shineth in his strength. 17 And when I saw him, I fell at his feet as dead. And he laid his right hand upon me, saying unto me, Fear not; I am the first and the last: 18 I am he that liveth, and was dead; and, behold, I am alive for evermore, Amen; and have the keys of hell and of death.
19 Write the things which thou hast seen, and the things which are, and the things which shall be hereafter; 20 The mystery of the seven stars which thou sawest in my right hand, and the seven golden candlesticks. The seven stars are the angels of the seven churches: and the seven candlesticks which thou sawest are the seven churches.