Jesus ta yumudhwa
(Mrk. 16:1-10Luk. 24:1-12Joh. 20:1-10)1 Esabati sho lya piti, meluwa lyesiku lyotango lyoshiwike Maria Magdalena naMaria mukwawo oya yi, ya ka tale ko kombila. 2 Ombaadhilila opwa ningi ekakamo enene lyevi, oshoka omuyengeli gwOmuwa okwa kuluka a zi megulu, okwa kandula po emanya e te li kuutumba. 3 Okufa kwe okwa li a fa olwaadhi, noonguwo dhe oontokele dha fa omahegele gomongwa. 4 Aalangeli yombila oya haluka noya kakama e taa ningi ya fa ya sa.
5 Omuyengeli okwa popitha aakiintu a ti: “Inamu tila, oshoka ondi shi shi, otamu kongo Jesus, ngoka a li a alelwa komushigakano. 6 Ke mo muka, okwa yumudhwa kuusi, ngaashi a tile. Ileni, mu tale eha mpoka a li a lala. 7 Indeni nokweendelela, mu ka lombwele aalongwa kutya okwa yumudhwa kuusi. Ote mu tetekele kuGalilea, oko tamu ke mu mona. Dhimbulukweni, ongame nde shi mu lombwele.”
8 Oyo ya zi kombila mbalambala ya tila, yo ya nyanyukwa pombanda noya matuka, ya ka faalele aalongwa ye elaka.
9 Ombaadhilila Jesus okwe ya tsakaneke a ti: “Mwa penduka!” Oyo ya hedha kuye, oye mu idhingile koompadhi noyi inyongamene kuye. 10 Jesus okwa ti kuyo: “Inamu tila. Indeni, mu ka lombwele aamwatate, ya ye kuGalilea, oko taa ka mona ndje.”
Aalangeli taa pewa iisimpo
11 Ano manga aakiintu ye li mondjila, yamwe yomaalangeli oye ya koshilando noya hokololele aayambi aakuluntu ayihe mbyoka ya ningwa ko. 12 Nena aayambi aakuluntu oya ningi oshigongi pamwe naakuluntu noya kundathana e taa pe aakwiita iimaliwa oyindji 13 ya ti: “Tyeni, aalongwa ye ye ya uusiku e taye mu yaka mo, manga twa kotha. 14 Pamukalo gwa tya ngeyi otatu loteke mbala omuleli gwoshilongo, opo kaa geye, ngele te shi uvu, e tatu mu popile, mu kale mwaa na oombudhi.”
15 Aalangeli oya taamba iimaliwa noya ningi ngaashi ya longwa. Ehokololo ndika olya taandelithwa mAajuda, onkee ohali hokololwa sigo onena.
Oshipango shaJesus shahugunina
(Mrk. 16:14-18Luk. 24:36-49Joh. 20:19-23Iil. 1:6-8)16 Aalongwa mboka omulongo nagumwe oya yi kuGalilea okondundu ndjiyaka Jesus e yi ya lombwelele. 17 Oyo sho ye mu mono, oye mu inyongamene, ihe yamwe oya limbililwa. 18 Jesus okwe ya kuyo nokwe ya lombwele a ti: “Ongame nda pewa epangelo alihe megulu nokombanda yevi. 19 Indeni ano, ka ningeni aantu ayehe aalongwa yandje, mu ya shashele medhina lyaHe nolyOmwana nolyOmbepo Ondjapuki. 20 Ne mu ya longe okudhiginina ayihe mbyoka nde yi mu lombwele. Ihe ngame otandi kala pamwe nane omasiku agehe sigo ehulilo lyuuyuni.”
1 In the end of the sabbath, as it began to dawn toward the first day of the week, came Mary Magdalene and the other Mary to see the sepulchre. 2 And, behold, there was a great earthquake: for the angel of the Lord descended from heaven, and came and rolled back the stone from the door, and sat upon it. 3 His countenance was like lightning, and his raiment white as snow: 4 And for fear of him the keepers did shake, and became as dead men . 5 And the angel answered and said unto the women, Fear not ye: for I know that ye seek Jesus, which was crucified. 6 He is not here: for he is risen, as he said. Come, see the place where the Lord lay. 7 And go quickly, and tell his disciples that he is risen from the dead; and, behold, he goeth before you into Galilee; there shall ye see him: lo, I have told you. 8 And they departed quickly from the sepulchre with fear and great joy; and did run to bring his disciples word.
9 ¶ And as they went to tell his disciples, behold, Jesus met them, saying, All hail. And they came and held him by the feet, and worshipped him. 10 Then said Jesus unto them, Be not afraid: go tell my brethren that they go into Galilee, and there shall they see me.
11 ¶ Now when they were going, behold, some of the watch came into the city, and shewed unto the chief priests all the things that were done. 12 And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave large money unto the soldiers, 13 Saying, Say ye, His disciples came by night, and stole him away while we slept. 14 And if this come to the governor’s ears, we will persuade him, and secure you. 15 So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day.
16 ¶ Then the eleven disciples went away into Galilee, into a mountain where Jesus had appointed them. 17 And when they saw him, they worshipped him: but some doubted. 18 And Jesus came and spake unto them, saying, All power is given unto me in heaven and in earth.
19 ¶ Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost: 20 Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you alway, even unto the end of the world. Amen.