1 Ontumwafo ndjika oya zi kuPaulus, Silvanus naTimoteus. Oya nyolelwa egongalo lyomuTessalonika, lyaantu yaKalunga Tate noyOmuwa Jesus Kristus.
Esilohenda nombili nayi kale nane.
Okukalamwenyo neitaalo lyAatessalonika
2 Tse ohatu hambelele Kalunga aluhe omolweni nohatu mu dhimbulukwa wo aluhe momagalikano getu. 3 Ohatu mu dhimbulukwa koshipala shaKalunga Tate, nkene mu na eitaalo li na iilonga, nkene mu na ohole tayi mu longitha nuupenda nonkene okutegamena kweni Omuwa gwetweni Jesus Kristus kwa kola. 4 Aamwameme, tse otu shi shi kutya Kalunga oku mu hole nokwe mu hogolola, mu ninge aantu ye. 5 Oshoka elaka etoye ndyoka twe mu etele, kalya li owala oohapu dhomokana, ihe olya holoka moonkondo nomOmbepo Ondjapuki mokuholola oshili ayihe. Okukala kwetu omwe ku tseya, sho twa li pune; osha ningwa moluuwanawa weni. 6 Ne omwa ningi aaholeli yetu noyOmuwa. Nonando omwa li moothina odhindji, oohapu dhaKalunga omwe dhi taamba nenyanyu lyomOmbepo Ondjapuki. 7 Onkee ano omwa ningi oshiholelwa shooitaali ayehe yomuMakedonia noyomuGreka. 8 Oshoka elaka tali popi Omuwa, olya zi mune nolya taandele nokuli pondje yaMakedonia noyaGreka. Eitaalo lyeni okwiitaala Kalunga olya kundanwa akuhe. Kaku na we sha tu na oku shi popya. 9 Aantu yo yene ohaa hokolola, nkene mwe tu taamba, sho twe mu talele po nonkene mwe etha iimenka e tamu ya kuKalunga. One omwa hala okulongela Kalunga kashili nomunamwenyo 10 nokutegelela Omwana, a ze megulu. Oye Jesus ngoka Kalunga e mu yumudha kuusi naangoka te tu hupitha, twaa adhike kondjahi yaKalunga ndjoka tayi ke ya.
1 Paul, and Silvanus, and Timotheus, unto the church of the Thessalonians which is in God the Father and in the Lord Jesus Christ: Grace be unto you, and peace, from God our Father, and the Lord Jesus Christ. 2 We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers; 3 Remembering without ceasing your work of faith, and labour of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father; 4 Knowing, brethren beloved, your election of God. 5 For our gospel came not unto you in word only, but also in power, and in the Holy Ghost, and in much assurance; as ye know what manner of men we were among you for your sake. 6 And ye became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Ghost: 7 So that ye were ensamples to all that believe in Macedonia and Achaia. 8 For from you sounded out the word of the Lord not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith to God-ward is spread abroad; so that we need not to speak any thing. 9 For they themselves shew of us what manner of entering in we had unto you, and how ye turned to God from idols to serve the living and true God; 10 And to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, which delivered us from the wrath to come.