Ohonda kamana
1 Nena gumwe gwomaayengeli yaheyali mboka ye na iiyaha iheyali, okwe ya kungame nokwa lombwele ndje a ti: “Ila huka, ndi ku ulukile, nkene ohonda kamana, oshilando shiyaka oshinene sha tungilwa popepi nomilonga odhindji, tashi geelwa. 2 Aakwaniilwa yokombanda yevi oya hondele nohonda ndjika, naantu yokombanda yevi oya kolwa, sho ya nu omaviinu goluhondelo lwayo.”
3 Ongame onda kwatwa kombepo nonda falwa komuyengeli mombuga. Mwiyaka onda mono mo omukiintu a kuutumba koshilikama oshitiligane sha nyolwa omadhina gomatukano kolutu lwasho aluhe. Oshilikama shika osha li shi na omitse heyali nooniga omulongo. 4 Omukiintu okwa li a zala onguwo ontiligane ya hondjelwa uulenga woshingoli nuumanya wondilo nomawe. Moshikaha she okwa li e na oshitenga shoshingoli shu udha iihuna noonyata dholuhondelo lwe. 5 Moshipala shomukiintu omwa li mwa nyolwa edhina eholekwa: “Babilon oshinene, yina yoohonda adhihe noyiihuna ayihe yomuuyuni.” 6 Nena onda dhimbulula kutya omukiintu okwa li a kolwa kombinzi yaantu yaKalunga noyaamboka ya dhipagwa molwaasho yi inekela Jesus.
Ano sho nde mu mono, onda kumwa noonkondo. 7 Nena omuyengeli okwa pula ndje a ti: “Omulwashike wa kumwa? Otandi ke ku tseyithila oshiholekwa shomukiintu nguka noshoshilikama shoka she mu humbata, oshilikama shoka shi na omitse heyali nooniga omulongo. 8 Oshilikama shoka wa mono, osha li shi na nale omwenyo, ihe ngashingeyi kashi ko we. Ihe oshi li pokwaanduka mo molumbogo lwomuule notashi ka hanagulwa po. Nena aantu ayehe yokombanda yevi okuza keshito lyuuyuni, oomboka omadhina gawo inaaga nyolelwa membo lyaanamwenyo, otaa ka kumwa, sho taa ka tala oshilikama shoka. Oshoka osha li shi na omwenyo, ihe ngashingeyi; kashi ko we, ihe otashi ka holoka natango.
9 “Shika otashi pula oondunge nomayele. Omitse heyali odho oondundu heyali hoka kwa kuutumba omukiintu. Oondundu ndhika otadhi thaneke aakwaniilwa yaheyali: 10 yatano yomuyo oya sa nale, gumwe ota pangele natango nomutiheyali ine ya. Ihe ngele te ke ya, ota ka pangela owala okathimbo okafupi. 11 Nokuli oshilikama shoka sha li ko, ihe ngashingeyi kashi ko we, osho omukwaniilwa omutihetatu. Eeno, osho gumwe gwomaakwaniilwa mbeyaka yaheyali yotango notashi ka yonagulwa po.
12 “Ooniga omulongo ndhoka wa mono, odho aakwaniilwa omulongo mboka inaa lala natango iilongo, ihe otaa ka pewa oonkondo dhokupangela ongaakwaniilwa uule wotundi yimwe pamwe noshilikama. 13 Ayehe mbaka omulongo oye na elalakano limwe alike notaa ka gandja epangelo lyawo noonkondo dhawo koshilikama. 14 Oyo otaa ka kondjitha Onzigona, ihe Onzigona pamwe naalanduli ye aayithanwa, aahogololwa naainekelwa, ote ke ya sinda, oshoka oye Omuwa gwaawa nOmukwaniilwa gwaakwaniilwa.”
15 Nena omuyengeli okwa lombwele ndje a ti: “Omeya ngeyaka wa mono hoka kwa kuutumba ohonda, ogo iigwana, oongundu, omihoko dhaantu nomalaka. 16 Ooniga omulongo we dhi mono, nosho wo oshilikama, otayi ka tonda ohonda ndjoka. Oyo otaa ke yi hula ashihe shoka yi na notaye ke yi thiga yi li olutu lwowala. Oyo otaa ka lya po onyama yayo notaa ke yi lungunitha po nomulilo. 17 Oshoka Kalunga okwa pendutha moomwenyo dhawo ehalo lye, ya tse ompango yimwe noya gandje oonkondo dhawo dhokupangela koshilikama, sigo oohapu dhaKalunga dha gwanithwa.
18 “Ano omukiintu ngoka we mu mono, oye oshilando oshinene shoka tashi pangele aakwaniilwa yokombanda yevi.”
1 And there came one of the seven angels which had the seven vials, and talked with me, saying unto me, Come hither; I will shew unto thee the judgment of the great whore that sitteth upon many waters: 2 With whom the kings of the earth have committed fornication, and the inhabitants of the earth have been made drunk with the wine of her fornication. 3 So he carried me away in the spirit into the wilderness: and I saw a woman sit upon a scarlet coloured beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns. 4 And the woman was arrayed in purple and scarlet colour, and decked with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of her fornication: 5 And upon her forehead was a name written, MYSTERY, BABYLON THE GREAT, THE MOTHER OF HARLOTS AND ABOMINATIONS OF THE EARTH. 6 And I saw the woman drunken with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus: and when I saw her, I wondered with great admiration. 7 And the angel said unto me, Wherefore didst thou marvel? I will tell thee the mystery of the woman, and of the beast that carrieth her, which hath the seven heads and ten horns. 8 The beast that thou sawest was, and is not; and shall ascend out of the bottomless pit, and go into perdition: and they that dwell on the earth shall wonder, whose names were not written in the book of life from the foundation of the world, when they behold the beast that was, and is not, and yet is. 9 And here is the mind which hath wisdom. The seven heads are seven mountains, on which the woman sitteth. 10 And there are seven kings: five are fallen, and one is, and the other is not yet come; and when he cometh, he must continue a short space. 11 And the beast that was, and is not, even he is the eighth, and is of the seven, and goeth into perdition. 12 And the ten horns which thou sawest are ten kings, which have received no kingdom as yet; but receive power as kings one hour with the beast. 13 These have one mind, and shall give their power and strength unto the beast. 14 These shall make war with the Lamb, and the Lamb shall overcome them: for he is Lord of lords, and King of kings: and they that are with him are called, and chosen, and faithful. 15 And he saith unto me, The waters which thou sawest, where the whore sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues. 16 And the ten horns which thou sawest upon the beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire. 17 For God hath put in their hearts to fulfil his will, and to agree, and give their kingdom unto the beast, until the words of God shall be fulfilled. 18 And the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth.