Euvaneko lyomukwaniilwa
Episalomi lyaDavid
1 Omuwa, otandi ku imbile molwesilohenda
nomoluuyuuki woye; otandi ku hambelele.
2 Otandi ikeelele ndi kale ndaa na ombedhi.
Oto ya uunake kungame?
Otandi angala uuwinayi megumbo lyandje,
3 noitandi popile nando uukolokoshi.
lilonga yaashunimonima otandi yi tondo;
noitandi kwatathana nayo
4 Iineya nayi kale ndje kokule;
itandi popile uudhudhu
5 Ngoka ta ningilile mo mukwawo,
otandi mu tidha po.
Itandi gama nando komuholuuntsa nokomwiinomi
6 Otandi gama kwaamboka aainekelwa
notandi ya kaleke mombala yandje.
Mboka yaa na oshipo,
otandi ya ningi aayakuli yandje.
7 Omufundja ita pitikwa,
a kale megumbo lyandje;
omufudhime ita kala koshipala shandje.
8 Esiku kehe otandi kombo mo aakolokoshi moshilongo;
otandi ka tidha mo aadhudhu moshilando shOmuwa.
A Psalm of David.
1 I will sing of mercy and judgment: unto thee, O LORD, will I sing.
2 I will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.
3 I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me.
4 A froward heart shall depart from me: I will not know a wicked person .
5 Whoso privily slandereth his neighbour, him will I cut off: him that hath an high look and a proud heart will not I suffer.
6 Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me: he that walketh in a perfect way, he shall serve me.
7 He that worketh deceit shall not dwell within my house: he that telleth lies shall not tarry in my sight.
8 I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all wicked doers from the city of the LORD.