Abia ta kondjitha Jeroboam
(1 Aak. 15:1-8)
1 Momumvo omutimulongo nahetatu gwepangelo lyaJeroboam, omukwaniilwa gwaIsrael, Abia okwa ningi omukwaniilwa gwaJuda 2 nokwa lele omimvo ndatu muJerusalem. Yina oMikaia gaUriel gwokoshilando Gibea.
Iita oya tukuluka pokati kaAbia naJeroboam. 3 Abia okwa li e na aakwiita oofule 400 000, ihe Jeroboam okwe mu kondjitha naakwiita 800 000.
4 Omatangakwiita oga tsakanene mevi lyokoondundu dhaEfraim. Omukwaniilwa Abia a londo kondundu Semaraim e ti igidha Jeroboam nAaisraeli ta ti: “Pulakenii ndje! 5 Omwa tseya tuu kutya Omuwa, Kalunga kaIsrael, okwa dhike ehangano lya kola naDavid e te mu pe pamwe noluvalo lwe uukwaniilwa womuIsrael sigo aluhe? 6 Jeroboam yaNebat okwa tsu ondumbo naSalomo, mwene gwe. 7 Konima okwi ihilile ongundu yaantu yaamakaha e taa thiminike Rehoboam yaSalomo, ngoka a li omugundjukalela nomunenguni, ina vula oku ya sinda. 8 Nena ne otamu kambadhala okukondjitha uuthemba wuukwaniilwa mboka Omuwa e u gandja koluvalo lwaDavid. Ne omu na omatanga ga gongelwa nomu na oontsezi mbali dhoshingoli ndhoka Jeroboam e dhi hambulitha, dhi ninge iikalunga yeni, 9 Omwa tidha po aayambi yOmuwa, oluvalo lwaAaron, nomwa tidha po Aalevi. Peha lyawo omwa langeke mo aayambi, ngaashi iigwana yilwe hayi ningi. Shaa ngoka te ya e na ontsezi nenge oonzi heyali, ota vulu okuyapulwa, a ninge omuyambi gwiikalunga yeni.
10 “Ihe tse otatu longele Omuwa, Kalunga ketu, noinatu mu thiga po. Aayambi yomoluvalo lwaAaron otaa gwanitha iilonga yawo, nAalevi otaye ya yakula. 11 Ongula nongulohi kehe otaye mu yambele omidhidhindjambo niitsininondjambo. Otaa tula iikwiila iiyapuki moondumba koshitaafula sho opalekwa, nongulohi kehe otaa sakala oolamba dhoshihukikwanyeka shoshingoli. Tse otatu gwanitha shoka Omuwa a popi, ihe ne omwe mu thigi po. 12 Kalunga mwene oye omuwiliki gwetu, naayambi ye oyo mbaka yi ilongekidha okuhika omankuma, ye tu ithanene kolugodhi, tu mu kondjithe. Aaisraeli ne, inamu kondjitha Omuwa, Kalunga koohokulu! Itamu vulu sha!”
13 Jeroboam okwa li a tumu aakwiita ye, ya ka kondeke Aajuda okuza konima, manga yamwe ye ya taalela moshipala.
14 Aajuda sho ya lengalenga, oya mono ye li mekondeka. Oya kugile Omuwa ekwatho, naayambi oya hiki omankuma. 15 Aajuda oya tsu onkalu nomewiliko lyaAbia oya homona. Kalunga okwa dhenge Jeroboam netangakwiita lyaIsrael. 16 Aaisraeli oya yi Aajuda ontuku, naKalunga okwa gandja Aaisraeli miikaha yAajuda. 17 Abia naakwiita ye oya dhenge noonkondo Aaisraeli — aakwiita Aaisraeli ya pyokoka oya sile miita aalumentu omayuvi omathele gatano. 18 Osho Aajuda ya sindi Aaisraeli, molwashoka oyo ya li yi inekela Omuwa, Kalunga koohekulu.
19 Abia okwa tidha aakwiita yaJeroboam e ta kutha ko iilando ye yimwe: Betel, Jeshana naEfron nomikunda dhi li popepi niilando mbika. 20 Jeroboam ina nkondopala we muuyuni waAbia. Hugunina Omuwa okwe mu dhenge e ta si.
21 Abia okwa ningi omunankondo. Okwa li a hokana aakiintu omulongo nayane e ta vala aamati omilongo mbali nayaali naakadhona omulongo nayahamano. 22 Iinima yilwe mondjokonona yaAbia, shoka a popile nashoka a longo, oya nyolelwa mondjokonona yomuhunganeki Iddo.
1 Now in the eighteenth year of king Jeroboam began Abijah to reign over Judah. 2 He reigned three years in Jerusalem. His mother’s name also was Michaiah the daughter of Uriel of Gibeah. And there was war between Abijah and Jeroboam. 3 And Abijah set the battle in array with an army of valiant men of war, even four hundred thousand chosen men: Jeroboam also set the battle in array against him with eight hundred thousand chosen men, being mighty men of valour.
4 ¶ And Abijah stood up upon mount Zemaraim, which is in mount Ephraim, and said, Hear me, thou Jeroboam, and all Israel; 5 Ought ye not to know that the LORD God of Israel gave the kingdom over Israel to David for ever, even to him and to his sons by a covenant of salt? 6 Yet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, is risen up, and hath rebelled against his lord. 7 And there are gathered unto him vain men, the children of Belial, and have strengthened themselves against Rehoboam the son of Solomon, when Rehoboam was young and tenderhearted, and could not withstand them. 8 And now ye think to withstand the kingdom of the LORD in the hand of the sons of David; and ye be a great multitude, and there are with you golden calves, which Jeroboam made you for gods. 9 Have ye not cast out the priests of the LORD, the sons of Aaron, and the Levites, and have made you priests after the manner of the nations of other lands? so that whosoever cometh to consecrate himself with a young bullock and seven rams, the same may be a priest of them that are no gods. 10 But as for us, the LORD is our God, and we have not forsaken him; and the priests, which minister unto the LORD, are the sons of Aaron, and the Levites wait upon their business: 11 And they burn unto the LORD every morning and every evening burnt sacrifices and sweet incense: the shewbread also set they in order upon the pure table; and the candlestick of gold with the lamps thereof, to burn every evening: for we keep the charge of the LORD our God; but ye have forsaken him. 12 And, behold, God himself is with us for our captain, and his priests with sounding trumpets to cry alarm against you. O children of Israel, fight ye not against the LORD God of your fathers; for ye shall not prosper.
13 ¶ But Jeroboam caused an ambushment to come about behind them: so they were before Judah, and the ambushment was behind them. 14 And when Judah looked back, behold, the battle was before and behind: and they cried unto the LORD, and the priests sounded with the trumpets. 15 Then the men of Judah gave a shout: and as the men of Judah shouted, it came to pass, that God smote Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah. 16 And the children of Israel fled before Judah: and God delivered them into their hand. 17 And Abijah and his people slew them with a great slaughter: so there fell down slain of Israel five hundred thousand chosen men. 18 Thus the children of Israel were brought under at that time, and the children of Judah prevailed, because they relied upon the LORD God of their fathers. 19 And Abijah pursued after Jeroboam, and took cities from him, Beth-el with the towns thereof, and Jeshanah with the towns thereof, and Ephrain with the towns thereof. 20 Neither did Jeroboam recover strength again in the days of Abijah: and the LORD struck him, and he died.
21 ¶ But Abijah waxed mighty, and married fourteen wives, and begat twenty and two sons, and sixteen daughters. 22 And the rest of the acts of Abijah, and his ways, and his sayings, are written in the story of the prophet Iddo.