Elididimiko eli ihali limbililwa
Epsalome laAsaf.
1 Oshili, Kalunga ota kala naIsrael e yadi ouwa
kwaaveshe ava ve nomutima wa yela.
2 Ndelenee ame mwene
hanga eemhadi dange da punduka;
mokukatuka kwange lunga ndi fenungute po.
3 Osheshi onda li handi mbilingwa molwovalinenepeki,
eshi nda mona ovakolokoshi ve li nawa.
4 Osheshi vo ihava mono nande omayehamo asha,
omalutu avo okwa pama, a ondoka.
5 Ihava hangika koiponga ngaashi ovakwadu vamwe,
vo ihava monifwa oixuna ngaashi ovanhu vakwao.
6 Onghee hano elitumbaleko lavo
olo omudjalo womeefingo davo,
oukolokoshi oo oshiliuvikifo shavo.
7 Omesho avo okwa tumhaanifwa mo komaondo avo,
nomadiladilo omitima davo otaa lundakana.
8 Ohava sheke nohava popi owii,
ndele tava tongo eendjovo,
itava yavala sha melitumbo lavo.
9 Omakanya avo otaa findi keulu,
nomalaka avo otaa ende kombada yedu.
10 Molwaasho ovanhu otava pilukile kuvo,
nomeva omahongaulo avo
otave e likokomwene, itava fuda.
11 Otava ti: “Kalunga ote shi shiiva ngahelipi mbela?
Otashi shiivika kwaau wOkombadambada ngahelipi hano?”
12 Taleni, ovakolokoshi osho ve li ngaha,
nomokuhatila sha kwavo otave lindubilile omamona avo.
13 Akutu, inashi kwafa sha nande,
eshi nda lungamena oukoshoki womutima wange,
naashi nda kosha omake ange mouyuki.
14 Nande onda li ngaha,
onda kala nda hepekwa omutenya aushe,
nakeshe tuu ongula ehepeko lange opo li li.
15 Ndelenee ngeno nda li nda tya:
“Nandi popye ngaashi venya hava popi,”
ngeno onda ninga omulikali mwii woludi lovana voye.
16 Opo nee nda hetekela oku shi tetaateta, ndi shi koneke;
ndelenee osha nyenga eendunge dange,
17 fiyo nda tyuukila mouyapuki waKalunga
nonda didilika exulilo lavo, nghee li li.
18 Heeno shili, Ove to va tula pomufenhu,
noto efa, va wile po va teyauke.
19 Ohava hanauka mehangelelo li fike peni,
ohava vakulwa po ndele tava mono exulilo lehalukifo.
20 Otava pu po ngaashi ondjodi
tai vilavila momunhu mokupenduka kwaye;
oto kanifa efano lavo mokupenduka.
21 Ngeno okwa li nda lulilwa natango momutima,
nondi keshuke meni lange,
22 ngeno ondi mulai shili, ndihe na nande eendunge,
nda fa oshimuna shongaho koshipala shoye.
23 Nande ongaha, handi anyene pwoove:
Ove u kwete nge nawa kolulyo lange.
24 Oto endifa nge pamhangela yoye mwene,
ndele komesho to ka tambula nge moshinge.
25 Olyelye vali ndi kwete meulu, ehe fi Ove?
Nokombada yedu nghi na nande oshihafifi shimwe,
shihe fi Ove.
26 Olutu lange nomutima wange nande nai pwinine po,
Kalunga Oove emanya lomutima wange nokuli
noshitukulwa shange.
27 Osheshi osho oshili: ou te likalele ehe li mwoove,
ota nyonauka po;
keshe tuu ou, ta amuka kwoove,
oto mu kombo po sheke.
28 Ndelenee okukala popepi naKalunga, osho elao lange;
elineekelo lange onde li tula mOmwene Kalunga,
opo ndi hepaulule oinenelonga yoye aishe.
A Psalm of Asaph.
1 Truly God is good to Israel, even to such as are of a clean heart.
2 But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped.
3 For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked.
4 For there are no bands in their death: but their strength is firm.
5 They are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men.
6 Therefore pride compasseth them about as a chain; violence covereth them as a garment.
7 Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish.
8 They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily.
9 They set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.
10 Therefore his people return hither: and waters of a full cup are wrung out to them.
11 And they say, How doth God know? and is there knowledge in the most High?
12 Behold, these are the ungodly, who prosper in the world; they increase in riches.
13 Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency.
14 For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.
15 If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of thy children.
16 When I thought to know this, it was too painful for me;
17 Until I went into the sanctuary of God; then understood I their end.
18 Surely thou didst set them in slippery places: thou castedst them down into destruction.
19 How are they brought into desolation, as in a moment! they are utterly consumed with terrors.
20 As a dream when one awaketh; so , O Lord, when thou awakest, thou shalt despise their image.
21 Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins.
22 So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before thee.
23 Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden me by my right hand.
24 Thou shalt guide me with thy counsel, and afterward receive me to glory.
25 Whom have I in heaven but thee ? and there is none upon earth that I desire beside thee.
26 My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart, and my portion for ever.
27 For, lo, they that are far from thee shall perish: thou hast destroyed all them that go a whoring from thee.
28 But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all thy works.