1 Aame omukulunhu, komukainhu omuhoololwa novana vaye, ava ndi va hole moshili, ndele haame andike, ndelenee naaveshe ovo yo va shiiva oshili, 2 omolwoshili oyo tai kala mufye ndele tai ka kala pamwe nafye alushe.
3 Efilonghenda nolune nombili yaKalunga Tate noyaJesus Kristus, Omona waXe, tai ka kala pamwe nafye omoshili nomohole.
Ohole yokuhola omumwaxe
Elondwelo molwovapukifilongi
4 Ame onda hafa unene, eshi nda mona movamwoye mu na ava hava ende moshili, ngaashi twa pewa oshipango kuTate. 5 Ndele paife ohandi ku indile, omukainhu wa hoololwa, hakutya ohandi ku shangele oshipango shipe, ndelenee osho tuu eshi, twa kala nasho kehovelo nokutya, tu kale nokuholafana. 6 Nohole oyo ei, tu ende panghedi yoipango yaye. Oshipango osho tuu eshi, ongaashi mwe shi uda kehovelo, mu kale nokweenda musho.
Livangekeni ovapukifi
7 Osheshi ovahongauli vahapu ova ya nounyuni, ovovo ihava hepaulula Jesus Kristus, Oye ou kwa li e nokuuya mombelela. Omunhu e li ngaha oye omuhongauli munene naantikristus. 8 Kaleni mwa lungama, muha kanife osho mwe shi longelwa kufye, ndele mu mone ondjabi ya wana. 9 Keshe ou ta pumu mo ndele ita kala melongo laKristus, oye ke na Kalunga. Ndele ou ha kala melongo eli, oye e na Xe nOmona. 10 Ngeenge ku na hano ou te uya kunye, ndele ite uya e nelongo eli, inamu mu tambula meumbo, nye inamu mu kunda. 11 Osheshi ou te mu kundu, oye ta kwatafana noilonga yaye ii.
12 Ame ondi neendjovo dihapu oku mu shangela ngeno, ndele inandi hala oku shi ninga nombapila nondomo. Osheshi ame mwene ondi nediladilo okuuya kunye, tu dule okupopya kokanya nokanya, ehafo letu opo li wanene pombada.
13 Ovana vomumwanyoko, omukainhu omuhoololwa, otave ku kundile po.
1 The elder unto the elect lady and her children, whom I love in the truth; and not I only, but also all they that have known the truth; 2 For the truth’s sake, which dwelleth in us, and shall be with us for ever. 3 Grace be with you, mercy, and peace, from God the Father, and from the Lord Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and love.
4 I rejoiced greatly that I found of thy children walking in truth, as we have received a commandment from the Father. 5 And now I beseech thee, lady, not as though I wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another. 6 And this is love, that we walk after his commandments. This is the commandment, That, as ye have heard from the beginning, ye should walk in it. 7 For many deceivers are entered into the world, who confess not that Jesus Christ is come in the flesh. This is a deceiver and an antichrist. 8 Look to yourselves, that we lose not those things which we have wrought, but that we receive a full reward. 9 Whosoever transgresseth, and abideth not in the doctrine of Christ, hath not God. He that abideth in the doctrine of Christ, he hath both the Father and the Son. 10 If there come any unto you, and bring not this doctrine, receive him not into your house, neither bid him God speed: 11 For he that biddeth him God speed is partaker of his evil deeds.
12 Having many things to write unto you, I would not write with paper and ink: but I trust to come unto you, and speak face to face, that our joy may be full. 13 The children of thy elect sister greet thee. Amen.