Okweenda kuyapuki kwOvakriste
1 Ningeni hano ovahopaeleli vaKalunga ngaashi ovana ovaholike, 2 nye mu kale nokweenda mohole ngaashi Kristus kwa li e mu hole nokwe liyandja molwetu oshali, eyambo, edimba liwa, la hokiwa kuKalunga.
3 Ndelenee oluhaelo nakeshe tuu onyata youlunde ile olwisho inali tumbulwa nande vali mokati keni, ngaashi sha wapalela ovayapuki, 4 neendjovo defifohoni nomashendjo oulai inali udika mo, ndelenee edi domapandulo. 5 Osheshi nye omu shi shii nawa, nye mu shi wete, keshe omuhaeli ile omulinyateki noulunde, nomunalwisho, osheshi ou omulongeli woikalunga, ke noshitukulwa shefyuululo mouhamba waKristus nowaKalunga.
6 Paha kale ou te mu pukifa neendjovo dongaho, osheshi omolwaai ehandu laKalunga otali hange ovana vokuhadulika; 7 hano inamu kwatafana nayo pamwe naavo. 8 Osheshi nale omwa li omulaulu, ndelenee paife mwa ninga ouyelele mOmwene. Kaleni nokweenda ngaashi ovana vouyelele, 9 osheshi ouwa keshe nouyuki noshili, oyo oshiimati shOmhepo. 10 Ndele shipashipeni eshi tashi wapalele Omwene, 11 ndele inamu kala mu neendafano nande linini noilonga yomulaulu ihai imike, ndelenee oshipu mu i hanyene. 12 Osheshi ohoni yongaho nokuli okutonga eshi tave shi longo meholeko. 13 Ndelenee aishe ei tai ka pewa oushima eshi tai hololwa pouyelele, osheshi ashishe eshi tashi ka hololwa, osho ouyelele. 14 Onghee ta ti:
“Penduka ove ou ho kofa, ndele nyumuka movafi,
Kristus ote ku minikile.”
15 Litaleni hano nawa nhumbi hamu ende, hangaashi omalai, ndelenee ongaashi ovanaendunge; 16 longifeni nawa efimbo, osheshi omafiku omai. 17 Onghee hano inamu kala muhe neendunge, ndele shiiveni ehalo lOmwene olilipi. 18 Inamu kolwa komaviinyu omo hamu di eliefo, ndelenee yadifweni kOmhepo; 19 hokololelafaneni omapsalome nomalwiimbo opamhepo, nokwiimbila nokuhambelela Omwene momitima deni, 20 nokupandula alushe Kalunga, Tate, omolwaaishe medina lOmwene Jesus Kristus, 21 mu dulikafane keshe tuu komukwao mokutila Kristus.
Ehombolo lOvakriste
22 Ovakainhu, dulikeni kovalumenhu veni ongaashi kOmwene. 23 Osheshi omulumenhu oye omutwe womukainhu, ngaashi Kristus yo Oye omutwe weongalo, Ye Omuxupifi wolutu. 24 Ndelenee ngaashi eongalo hali dulika kuKristus, osho tuu ngaha ovakainhu nava dulike kovalumenhu vavo moinima aishe.
25 Onye ovalumenhu, holeni ovakainhu veni ngaashi Kristus e hole eongalo, nokwe liyandja molwalo, 26 opo e li yapule noku li yelifa mekosho lomeva oneendjovo, 27 opo a dule okukaleka ofika moipafi yaye mwene eongalo la yelifwa lihe nedilo ile eengonyoto ile oinima inai wapala, ndelenee li kale liyapuki nolihe noshipo. 28 Osho ngaha novalumenhu ve nokuhola ovakainhu vavo ngaashi omalutu avo vene; oye ou e hole omukainhu waye, oye oku lihole ye mwene. 29 Osheshi kape na ou ha tondo ombelela yaye mwene, ndelenee ohe i palula nohe i tekula, ngaashi Kristus ha tekula eongalo laye. 30 Osheshi ofye oinhimbu yolutu laye noyombelela yaye nomakipa aye. 31 “Onghee hano omulumenhu e nokufiya po xe naina nokulimangela komukainhu waye, vo vavali tava ningi omunhu umwe.” 32 Oshiholekwa eshi oshinene, ndelenee ohandi tongo Kristus neongalo laye. 33 Ndelenee keshe womunye na kale yo e hole omukainhu waye mwene ngaashi e lihole ye mwene, ndele omukainhu na fimaneke omulumenhu waye.
1 Be ye therefore followers of God, as dear children; 2 And walk in love, as Christ also hath loved us, and hath given himself for us an offering and a sacrifice to God for a sweetsmelling savour. 3 But fornication, and all uncleanness, or covetousness, let it not be once named among you, as becometh saints; 4 Neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not convenient: but rather giving of thanks. 5 For this ye know, that no whoremonger, nor unclean person, nor covetous man, who is an idolater, hath any inheritance in the kingdom of Christ and of God. 6 Let no man deceive you with vain words: for because of these things cometh the wrath of God upon the children of disobedience. 7 Be not ye therefore partakers with them. 8 For ye were sometimes darkness, but now are ye light in the Lord: walk as children of light: 9 (For the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth;) 10 Proving what is acceptable unto the Lord. 11 And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather reprove them . 12 For it is a shame even to speak of those things which are done of them in secret. 13 But all things that are reproved are made manifest by the light: for whatsoever doth make manifest is light. 14 Wherefore he saith, Awake thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall give thee light. 15 See then that ye walk circumspectly, not as fools, but as wise, 16 Redeeming the time, because the days are evil. 17 Wherefore be ye not unwise, but understanding what the will of the Lord is . 18 And be not drunk with wine, wherein is excess; but be filled with the Spirit; 19 Speaking to yourselves in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody in your heart to the Lord; 20 Giving thanks always for all things unto God and the Father in the name of our Lord Jesus Christ; 21 Submitting yourselves one to another in the fear of God. 22 Wives, submit yourselves unto your own husbands, as unto the Lord. 23 For the husband is the head of the wife, even as Christ is the head of the church: and he is the saviour of the body. 24 Therefore as the church is subject unto Christ, so let the wives be to their own husbands in every thing. 25 Husbands, love your wives, even as Christ also loved the church, and gave himself for it; 26 That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word, 27 That he might present it to himself a glorious church, not having spot, or wrinkle, or any such thing; but that it should be holy and without blemish. 28 So ought men to love their wives as their own bodies. He that loveth his wife loveth himself. 29 For no man ever yet hated his own flesh; but nourisheth and cherisheth it, even as the Lord the church: 30 For we are members of his body, of his flesh, and of his bones. 31 For this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined unto his wife, and they two shall be one flesh. 32 This is a great mystery: but I speak concerning Christ and the church. 33 Nevertheless let every one of you in particular so love his wife even as himself; and the wife see that she reverence her husband.