Outeku womeongalo
1 Omukulunhu ino mu hanyena pombada, ndelenee mu kumaida ngaashi xo; ovalumenhu ovanyasha ongaashi ovamwaxo, 2 ovakainhu ongaashi onyoko, ovanyasha ongaashi ovamwanyoko, omoukoshoki aushe.
3 Fimaneka ovafiyekadi, ava ovafiyekadi shili. 4 Ndelenee omufiyekadi ngeenge e nounona ile ovatekulu, vo nave lilonge tete okufila oshisho ovaneumbo lavo mouyuki nokwaalulila ovakulunhu vavo eyakulo liwa, osheshi osho sha wapala moipafi yaKalunga. 5 Ndele omufiyekadielela omulikaleli ota tula elineekelo laye muKalunga, ota kala mokwiilikana nomokwiindila oufiku nomutenya. 6 Ndelenee omuliefeli mouhalu oye okwa fya, nande oku nomwenyo. 7 Oinima ei i va lombwela yo, vaha kale ve noshipo. 8 Ndelenee ou iha file vakwao oshisho naunene ava vambulaye, ye okwe lidimbika eitavelo noku dulike kwaau ehe fi omwiitaveli.
9 Momuvalu namu shangelwe mo omufiyekadi ou aeke a ninga eedula omilongo hamano, ndele a kala omukainhu womulumenhu umwe, 10 ndele a hepaululwa a longa oilonga iwa ndele a tekula ounona vaye nokuyakula ovaenda, ndele a kosha eemhadi dovayapuki nokwa kwafa ovahepekwa, ndele okwa diinina oshilonga keshe shiwa.
11 Ndelenee ovafiyekadi ava ovanyasha va efa, osheshi ngeenge tava hangika kokahalu ndele tava kenyanana Kristus, ova hala okuhombolwa, 12 ndele tava i metokolo, osheshi ova ekelashi eitavelo lavo lotete. 13 Ndele vo otava ningi ovananyalo mokweendaenda nomaumbo, ndele havananyalo ashike, ndelenee otava popyaana notave litula moinima yovanhu ndele tava popi eendjovo dihe shi okupopiwa. 14 Onghee ame onda hala ovafiyekadi ava ovanyasha va hombolwe vo va dale ounona nova lele omaumbo avo, ndele vaha pe omunandubo omhito yokusheka. 15 Osheshi vamwe ova kanduka mo nokuli ndele ova shikula Satana. 16 Omulumenhu omwiitaveli nomukainhu omwiitaveli, ngeenge e novafiyekadi ve li puye, ye ne va kwafe, opo eongalo liha pyakidikwe kuvo, ndele oli nokukwafa ovafiyekadi vashili.
Ovakulunhu veongalo nhumbi ve nokukala
17 Ovakulunhu ava hava lele nawa, ove lilongela okufimanekwa shili, unene ava ve li moshilonga shondjovo ndele tava longo. 18 Osheshi omishangwa otadi ti: “Ongobe tai xu moshipale ino i manga komulungu,” nadikwao: “Omulongi okwe lilongela ondjabi yaye.” 19 Omukulunhu ngeenge ta hokololifwa, ino tambula eendjovo, okuninga pe na eendobwedi mbali ile nhatu 20 Ava hava nyono, va hanyena moipafi yovanhu aveshe, opo vakwao yo va kale va tila. 21 Ohandi ku anifa koshipala shaKalunga noshaKristus Jesus noshovaengeli ovahoololwa, ove u diinine oinima ei uhe na etokolo lasha, la tetekela oshinima ndele uha tongole ovanhu. 22 Ino endelela nande okutenheka omake oye komunhu, ove ino kwatafana nomatimba ovanhu vamwe. Lidiinina u kale omukoshoki. 23 Ino nwa vali omeva aeke, ndelenee nwa yo omaviinyu manini omolwoudu woye wendjadja nowoshifeta tashi ku hange efiku nefiku.
24 Omatimba ovanhu vamwe oku li poluhaela, notaa tetekele okupangulwa, ndele oo avamwe otae va shikula konima. 25 Osho tuu yo noilonga iwa oi li poluhaela, ndele naayo ihe li poluhaela itai dulu okukala ya hondama.
1 Rebuke not an elder, but intreat him as a father; and the younger men as brethren; 2 The elder women as mothers; the younger as sisters, with all purity. 3 Honour widows that are widows indeed. 4 But if any widow have children or nephews, let them learn first to shew piety at home, and to requite their parents: for that is good and acceptable before God. 5 Now she that is a widow indeed, and desolate, trusteth in God, and continueth in supplications and prayers night and day. 6 But she that liveth in pleasure is dead while she liveth. 7 And these things give in charge, that they may be blameless. 8 But if any provide not for his own, and specially for those of his own house, he hath denied the faith, and is worse than an infidel. 9 Let not a widow be taken into the number under threescore years old, having been the wife of one man, 10 Well reported of for good works; if she have brought up children, if she have lodged strangers, if she have washed the saints’ feet, if she have relieved the afflicted, if she have diligently followed every good work. 11 But the younger widows refuse: for when they have begun to wax wanton against Christ, they will marry; 12 Having damnation, because they have cast off their first faith. 13 And withal they learn to be idle, wandering about from house to house; and not only idle, but tattlers also and busybodies, speaking things which they ought not. 14 I will therefore that the younger women marry, bear children, guide the house, give none occasion to the adversary to speak reproachfully. 15 For some are already turned aside after Satan. 16 If any man or woman that believeth have widows, let them relieve them, and let not the church be charged; that it may relieve them that are widows indeed. 17 Let the elders that rule well be counted worthy of double honour, especially they who labour in the word and doctrine. 18 For the scripture saith, Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn. And, The labourer is worthy of his reward. 19 Against an elder receive not an accusation, but before two or three witnesses. 20 Them that sin rebuke before all, that others also may fear. 21 I charge thee before God, and the Lord Jesus Christ, and the elect angels, that thou observe these things without preferring one before another, doing nothing by partiality. 22 Lay hands suddenly on no man, neither be partaker of other men’s sins: keep thyself pure. 23 Drink no longer water, but use a little wine for thy stomach’s sake and thine often infirmities. 24 Some men’s sins are open beforehand, going before to judgment; and some men they follow after. 25 Likewise also the good works of some are manifest beforehand; and they that are otherwise cannot be hid.