Ondjila iwa unene
1 Nande ndi tonge omalaka ovanhu novaengeli, ndelenee ame nghi nohole onda ninga oshikushu tashi lili, nongaashi ongedjo tai kwelengedja. 2 Nonande ondi kale ndi noshali yokuxunganeka nondi shiive oiholekwa aishe nondi kale ndi neshiivo alishe, ndele nande ondi kale ndi neitavelo alishe lokudikula eemhunda, ndelenee ame nghi nohole, ame nghi fi sha. 3 Nonande ondi yandjaule oinima aishe ndi palule eehepele, ile nande ondi liyandje olutu lange li xwikwe po, ame nghi nohole, ngeno kashi na eshi tashi kwafa nge.
4 Ohole i noutalanheni, ohole i nolukeno; ohole ihai fi efupa, ihai litange, ihai fulalala, 5 ihai holoka nai, ihai kongo shayo vene, ihai kenyanana, ihai dimbulukwa owii ye u ningilwa, 6 ihai nyakukilwa osho inashi yuka, ndele ohai nyakukilwa pamwe noshili; 7 ohai tuvike aishe nohai itavele aishe, ohai teelele aishe, nohai lididimikile aishe.
8 Ohole ihai xulu po nande, ndele okuxunganeka otaku xulu po nokupopya omalaka otaku xulu po nokushiiva otaku xulu po. 9 Osheshi okushiiva kwetu okombinga, nokuxunganeka kwetu okombinga; 10 ndele osho sha wana sha pwa, ngeenge tashi uya, opo nee eshi shokombinga otashi xulu po. 11 Ame eshi nda li okaana, onda tonga ngaashi okaana, nda shipununa ngaashi okaana, nonda diladila ngaashi okaana; ndelenee eshi nda ninga omukulunhu, onda efa ei yopakanona. 12 Osheshi paife ohatu mono ko ngaashi omoshitengelelo, ongaashi otumbutumbu, ndele mefiku linya okoshipala noshipala: paife okushiiva kwange okombinga, ndelenee efiku linya ohandi ka shiiva nda wana, ngaashi naame mwene yo nda shiivikika. 13 Ndele paife otaku kala eitavelo, eteelelo, ohole, oyo itatu; ndelenee ohole oinene i dule ikwao.
1 Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal. 2 And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing. 3 And though I bestow all my goods to feed the poor , and though I give my body to be burned, and have not charity, it profiteth me nothing. 4 Charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up, 5 Doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil; 6 Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth; 7 Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things. 8 Charity never faileth: but whether there be prophecies, they shall fail; whether there be tongues, they shall cease; whether there be knowledge, it shall vanish away. 9 For we know in part, and we prophesy in part. 10 But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away. 11 When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things. 12 For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known. 13 And now abideth faith, hope, charity, these three; but the greatest of these is charity.