Okuteka kwaEfraim oku li popepi
1 Tula enghuma mokanya! Ngaashi onhwa kongulu yOmwene! Osheshi ova nyona ehangano lange, ndele va efa omhango yange 2 Otava ifana nge tava ti: Kalunga kange, ofye Israel tu ku shii. 3 Israel osha efa ouwa Omutondadi ne ke mu taatae. 4 Ova nangeka eehamba, ndelenee inashi dja mwaame. Va hoolola omalenga, ndelenee Ame inandi shi shiiva. Oisiliveli noingoldo yavo oya ninga oikalunga yavo fiyo enyonauko tali va hange.
5 Onhana yoye oixuna, Samaria! Ehandu lange le va xwamenena. Fiyo onaini otava efiwa inava handukilwa? 6 Aishe oya dja muIsrael, omuhambwidi e i ninga ndele yo kai fi Kalunga. Ndelenee onhana yomuSamaria tai ka hanaunwa moutandu. 7 Osheshi otava kunu omhepo ndelenee otava ka teya oshikungulu. Oilya itai kulu nomoilya yavo itamu di oufila. Nonande namu dje oufila, ovanailongo tave u pona po. 8 Israel a ponwa hamudilu. Ove li paife mokati koiwana ngaashi oshiyuma shihe noshilonga. 9 Osheshi ova ya ko kuAsiria va fa ongolo tai likalele. Efraim e likongela ovaholike noimaliwa. 10 Ndele nande nava shingife mokati koiwana, ohandi ke va ongela paife, ndele otava ka ninipikwa omolwoudjuu womafendelo omalenga ohamba. 11 Osheshi Efraim a hapupalifa eealtari opo a kale nokunyona. Oiyambelo oya ninga oulunde kuye. 12 Onde mu shangela eemhango omayovi omilongo, ndelenee oda talwa dokoilongo. 13 Ohava yambe ombelela etomenoyambo lange. Ndele tave i li po. Omwene ine shi hokwa. Paife ota ka dimbulukwa owii wavo, ndele ta handukile omatimba avo. Ove nokushuna kuEgipiti.
14 Israel eshi a dimbwa Omushiti waye, ndele a tunga eengulu doupuna, naJuda a tunga oilandohote ihapu ya pama, onghee ohandi ka tuma omundilo koilando yaye, ndele oo tau ka xwika po eengulu daye doupuna.
1 Set the trumpet to thy mouth. He shall come as an eagle against the house of the LORD, because they have transgressed my covenant, and trespassed against my law. 2 Israel shall cry unto me, My God, we know thee. 3 Israel hath cast off the thing that is good: the enemy shall pursue him. 4 They have set up kings, but not by me: they have made princes, and I knew it not: of their silver and their gold have they made them idols, that they may be cut off.
5 ¶ Thy calf, O Samaria, hath cast thee off; mine anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocency? 6 For from Israel was it also: the workman made it; therefore it is not God: but the calf of Samaria shall be broken in pieces. 7 For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: it hath no stalk: the bud shall yield no meal: if so be it yield, the strangers shall swallow it up.
8 Israel is swallowed up: now shall they be among the Gentiles as a vessel wherein is no pleasure. 9 For they are gone up to Assyria, a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers. 10 Yea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes. 11 Because Ephraim hath made many altars to sin, altars shall be unto him to sin. 12 I have written to him the great things of my law, but they were counted as a strange thing. 13 They sacrifice flesh for the sacrifices of mine offerings, and eat it; but the LORD accepteth them not; now will he remember their iniquity, and visit their sins: they shall return to Egypt. 14 For Israel hath forgotten his Maker, and buildeth temples; and Judah hath multiplied fenced cities: but I will send a fire upon his cities, and it shall devour the palaces thereof.