Eudifo lokomhunda: Okutokolafana
(Luk. 6:37-38, Luk. 41-42)1 “Inamu tokola, opo muha tokolwe; 2 osheshi etokolo eli tamu li tokolifa, nanye yo otamu li tokolifwa; noshiyelekifo eshi tamu shi yelekifa, nanye yo otamu ke shi yelekifwa. 3 Ndele ongahelipi hano wa tala okambodi ke li meisho lamukweni, ndele endangalati li li meisho loye mwene, ku li wete? 4 Ile to shiiva ngahelipi okulombwela omumwanyoko: ‘Handi uya, ndi kufe mo okambodi meisho loye’, ndele tala, ove u nendangalati meisho loye mwene? 5 Omunaihelele ove, kufa mo tete endangalati meisho loye mwene, opo to mono nawa, nhumbi to kufa mo okambodi ke li meisho lamukweni.
6 “Oshiyapuki inamu shi yandja keembwa, noilanda yeni inamu i ekela koingulu, opo efiku limwe ihe mu lyate nomakondo ayo, ndele tai aluka ndele tai mu pombaula.
Okwiilikana
(Luk. 11:9-13)7 “Indileni, ndele tamu pewa; kongeni, ndele tamu mono; kongholeni, ndele tamu yeululwa. 8 Osheshi keshe tuu ou ta indile ota pewa, naau ta kongo, ota mono, naau ta konghola, oye ta yeululwa. 9 Ile omu na tuu omunhu mokati keni, omona ngeenge te mu indile omungome, ndele te mu pe emanya, 10 ndele, ngeenge te mu indile oshi, ndele te mu pe eyoka? 11 Hano onye ava muvai, ngeenge mu shii okupa ovana veni oipewa iwa, unene tuu Xo yeni meulu ota yandje ouwa kwaava, tave mu indile!
12 “Onghee hano, keshe eshi mwa hala ovanhu ve mu ningile, osho va ningileni yo: osheshi omhango novaxunganeki oyo tuu oyo.
Ondjila yefyo noyomwenyo
(Luk. 13:23-24)13 “Indeni mu pite moshivelo sha finana. Osheshi oshivelo oshinene, nondjila oya mbwalangadja ei tai twala mekano, ndele ava tava i mo ovahapu; 14 ndele oshivelo oshinini nondjila oya finana ei tai twala momwenyo, novanini vongaho ovo tave i mono.
Ovaxunganeki ovanaipupulu
(Luk. 6:43-44)15 “Ndelenee lungameni ovaxunganeki ovanaipupulu, ava have uya kunye moipa yeedi, ndele meni lavo ovo omambungu haa lyaana. 16 Otamu va koneke koiimati yavo. Eeviinyu ohadi likolwa ngeno komano ile eenghwiyu keeshosholo? 17 Osho omuti keshe muwa ohau ima oiimati iwa, ndele omuti mwii ohau ima oiimati ii; 18 omuti muwa itau dulu okwiima oiimati ii, ngaashi omuti mwii itau dulu okwiima oiimati iwa. 19 Okeshe tuu omuti ihau ima oiimati iwa, otau kewa po ndele tau ekelwa momundilo. 20 Onghee hano otamu va koneke koiimati yavo.
Ewanifo lehalo laKalunga
(Luk. 13:25-27)21 “Hakeshe ou ta ti kwaame: ‘Omwene, Omwene!’ ta i mouhamba womeulu, ndelenee oye tuu ou ha longo ehalo laTate womeulu. 22 Efiku olo vahapu otava ti kwaame: ‘Omwene, Omwene, hafye tuu ovo twa xunganekele medina loye notwa ta mo eendemoni medina loye notwa longa oilonga ihapu yeenghono medina loye?’ 23 Ndelenee Ame ohandi va lombwele: ‘Inandi mu shiiva nandenande; djeni po pwaame, onye ovakolokoshi!’
Ovatungi vavali
(Luk. 6:47-49)24 “Hano keshe tuu ou ta udu eendjovo edi dange ndele te di wanifa, oye ta yelekwa nomulumenhu omunaendunge, a tungila ongulu yaye kemanya. 25 Ndele odula ya pauka, efundja le uya, neemhepo da pepa de litwa mongulu ei, ndele ongulu inai teka po, osheshi oyo oya tungilwa kemanya. 26 Ndelenee keshe ou ta udu eendjovo edi dange ye ite di wanifa, ota yelekwa nomulumenhu elai, a tungila ongulu yaye mehenge. 27 Ndele odula oya pauka, efundja le uya, neemhepo da pepa de litwa mongulu ei, ndele tai ngumauka po, nengumauko layo la li linene.”
28 Ndele okwa ningwa, Jesus eshi a mana okupopya eendjovo edi, ovanhu ova kuminwa elongo laye, 29 osheshi okwe va longa ngaashi ou e neenghono, hangaashi ovanongo vomishangwa vavo.
1 Judge not, that ye be not judged. 2 For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured to you again. 3 And why beholdest thou the mote that is in thy brother’s eye, but considerest not the beam that is in thine own eye? 4 Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye? 5 Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother’s eye.
6 ¶ Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you.
7 ¶ Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you: 8 For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened. 9 Or what man is there of you, whom if his son ask bread, will he give him a stone? 10 Or if he ask a fish, will he give him a serpent? 11 If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall your Father which is in heaven give good things to them that ask him? 12 Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them: for this is the law and the prophets.
13 ¶ Enter ye in at the strait gate: for wide is the gate, and broad is the way, that leadeth to destruction, and many there be which go in thereat: 14 Because strait is the gate, and narrow is the way, which leadeth unto life, and few there be that find it.
15 ¶ Beware of false prophets, which come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ravening wolves. 16 Ye shall know them by their fruits. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles? 17 Even so every good tree bringeth forth good fruit; but a corrupt tree bringeth forth evil fruit. 18 A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit. 19 Every tree that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire. 20 Wherefore by their fruits ye shall know them.
21 ¶ Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father which is in heaven. 22 Many will say to me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied in thy name? and in thy name have cast out devils? and in thy name done many wonderful works? 23 And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, ye that work iniquity.
24 ¶ Therefore whosoever heareth these sayings of mine, and doeth them, I will liken him unto a wise man, which built his house upon a rock: 25 And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell not: for it was founded upon a rock. 26 And every one that heareth these sayings of mine, and doeth them not, shall be likened unto a foolish man, which built his house upon the sand: 27 And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell: and great was the fall of it. 28 And it came to pass, when Jesus had ended these sayings, the people were astonished at his doctrine: 29 For he taught them as one having authority, and not as the scribes.