Efyo laSara nokupakwa kwaye
1 Ndele omido daSara da li efele nomilongo mbali naheyali. Odo omido daSara odo. 2 Ndele Sara okwa fila muKiriat-Arba nokutya, Hebron, medu laKaanan. Ndele Abraham okwe uya keefya daSara noku mu lila. 3 Opo nee Abraham okwa fikama ndee okwa dja po pomufi, ndee okwa popya novana vaHet, ndele ta ti: 4 “Ame omunailongo nomweenda mokati keni. Pei nge onhele yeembila medu leni, opo ndi shiive okupaka mo omufi wange.” 5 Opo nee ovana vaHet va nyamukula Abraham ndele tava ti: 6 “Tu pwilikina, omwene wetu! Ove elenga laKalunga mokati ketu. Paka omufi woye monhele yeembila iwa i dule adishe edi tu kwete. Kape na ou mokati ketu te ku anyene onhele yeembila u pake mo omufi woye.” 7 Opo nee Abraham okwa kala ofika nokwe linyongamena moipafi yovanhu vomoshilongo, koshipala shovana vaHet, 8 ndele ye okwa popya navo ta ti: “Ngeenge tashi mu wapalele, ohandi tumbu mo omufi wange meumbo ndele handi mu pake. Hano pwilikineni nge nye mu popile nge koshipala shaEfron, omona waSohar, 9 a pe nge ekololo laMakpela, laye mwene noli li kexulilo loshitukulwa shonhele yaye. Ne li pe nge pakuyeleka ondado yalo, opo ndi kale ndi na onhele yeembila mokati keni.” 10 Ndele Efron okwa li omutumba pokati kovana vaHet. Opo nee Efron, Omuheti, okwa nyamukula Abraham momatwi ovana vaHet, aveshe ava va ya mo moshivelo shoshilando shaye: 11 “Ahowe, omwene wange, pwilikine nge. Oshitukulwa osho shedu ame ohandi shi ku pe, nosho yo ekololo li li musho ohandi li ku pe. Moipafi yovanhu vange ame ohandi shi ku pe. Paka omufi woye.” 12 Opo nee Abraham okwe linyongamena koshipala shovanhu voshilongo, 13 ndele okwa popya naEfron momatwi ovanhu vomoshilongo ndele ta ti: “Eewa, ndelenee pwilikine nge tuu! Oshitukulwa osho shedu ohandi shi yandjele oimaliwa, i tambula kwaame, opo ndi shiive okupaka mo omufi wange.” 14 Ndele Efron okwa nyamukula Abraham ndele ta ti: 15 “Omwene wange, pwilikine nge. Oshitukulwa shedu shi fike peesekeli doshisiliveli omafele ane, oshi na shike pokati ketweni naave? Paka mo omufi woye.” 16 Opo nee Abraham okwa pwilikina Efron, ndele Abraham okwa yelekifila Efron oimaliwa i fike pwaai ya tongwa kuye momatwi ovana vaHet, eesekeli doshisiliveli omafele ane panghedi yoipindi.
17 Osho hano ngaha oshitukulwa shedu laEfron osho shi li muMakpela, sha shaama naMamre, oshitukulwa shedu nekololo lomusho nomiti adishe di li moshitukulwa shedu monhele aishe nopominghulo dayo, 18 ashishe sha ninga shaAbraham moipafi yovana vaHet, moipafi yaaveshe ovo va ya mo moshivelo shoshilando shaye. 19 Opo nee Abraham okwa paka omwalikadi waye Sara mekololo lomoshitukulwa shedu laMakpela koushilo waMamre, nokutya, Hebron, medu laKaanan. 20 Osho hano ovana vaHet va yandja kuAbraham oshitukulwa shedu nekololo lomusho, opo shi ninge onhele yaye yeembila.
1 And Sarah was an hundred and seven and twenty years old: these were the years of the life of Sarah. 2 And Sarah died in Kirjath-arba; the same is Hebron in the land of Canaan: and Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.
3 ¶ And Abraham stood up from before his dead, and spake unto the sons of Heth, saying, 4 I am a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a buryingplace with you, that I may bury my dead out of my sight. 5 And the children of Heth answered Abraham, saying unto him, 6 Hear us, my lord: thou art a mighty prince among us: in the choice of our sepulchres bury thy dead; none of us shall withhold from thee his sepulchre, but that thou mayest bury thy dead. 7 And Abraham stood up, and bowed himself to the people of the land, even to the children of Heth. 8 And he communed with them, saying, If it be your mind that I should bury my dead out of my sight; hear me, and intreat for me to Ephron the son of Zohar, 9 That he may give me the cave of Machpelah, which he hath, which is in the end of his field; for as much money as it is worth he shall give it me for a possession of a buryingplace amongst you. 10 And Ephron dwelt among the children of Heth: and Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of the children of Heth, even of all that went in at the gate of his city, saying, 11 Nay, my lord, hear me: the field give I thee, and the cave that is therein, I give it thee; in the presence of the sons of my people give I it thee: bury thy dead. 12 And Abraham bowed down himself before the people of the land. 13 And he spake unto Ephron in the audience of the people of the land, saying, But if thou wilt give it , I pray thee, hear me: I will give thee money for the field; take it of me, and I will bury my dead there. 14 And Ephron answered Abraham, saying unto him, 15 My lord, hearken unto me: the land is worth four hundred shekels of silver; what is that betwixt me and thee? bury therefore thy dead.
16 And Abraham hearkened unto Ephron; and Abraham weighed to Ephron the silver, which he had named in the audience of the sons of Heth, four hundred shekels of silver, current money with the merchant.
17 ¶ And the field of Ephron, which was in Machpelah, which was before Mamre, the field, and the cave which was therein, and all the trees that were in the field, that were in all the borders round about, were made sure 18 Unto Abraham for a possession in the presence of the children of Heth, before all that went in at the gate of his city. 19 And after this, Abraham buried Sarah his wife in the cave of the field of Machpelah before Mamre: the same is Hebron in the land of Canaan. 20 And the field, and the cave that is therein, were made sure unto Abraham for a possession of a buryingplace by the sons of Heth.