Ovakulunhu nava file oshiwana shaKalunga oshisho
1 Ovakulunhu vomokati keni ohandi va kumaida, ame ou ndi li omukulunhu mukweni nondobwedi yomahepeko aKristus nanakupewa mo pamwe mefimano olo tali ka holoka. 2 Lifeni oufita waKalunga mwe u pewa, hakefininiko, ndelenee omehalo liwa; hamolweliko la kaka, ndelenee okehalo liwa lokomwenyo pahalo laKalunga, 3 inamu pangela ngaashi omalenga ava mwe va pewa, ndelenee ningeni ovahopaelelwa voufita. 4 Omufita omukulunhu eshi ta ka holoka, onye notamu ka pewa oshishani shefimano itashi lembe.
Ovanyasha tava kumaidwa
5 Osho ngaha nye, ovanyasha, dulikeni kovakulunhu, naamushe mokukalafana kweni djaleni elininipiko, osheshi: “Kalunga oha tondo ovalinenepeki, ndele ovalininipiki te va file onghenda.” 6 Lininipikeni hano koshi yeke li neenghono laKalunga, opo e mu nenepeke pefimbo la wapala. 7 Noshisho sheni shi mu dikeni, osheshi Oye te mu file oshisho.
8 Kaleni mu nelidiliko nomwa pashuka, omutondi weni, Satana, ohe mu dingilile ngaashi onghoshi hai kumbu, nota kongo ou te mu xwake po. 9 Mu lwifeni mwa pama meitavelo, nye mu kale mu shi shii, novamwaxo yo ve li mounyuni ove nokuhumbata omahepeko a tya ngaha.
Kalunga Oye omudiinini
10 Ndele Kalunga kefilonghenda alishe, ou e mu ifanena oshinge shaye shaalushe muKristus Jesus, eshi mwe lididimika okafimbo, Oye ote mu longekida, te mu yambidida, te mu pameke note mu kanghameke. 11 Oye e neenghono alushe fiyo alushe. Amen.
Omakundilo
12 Silvanus, omumwatate omudiinini, ngaashi nde mu lineekela, onde mu shangifa edi pauxupi noku mu kumaida noku mu hepaululila efilonghenda eli mu li mo, olo tuu efilonghenda lashili laKalunga. 13 Tamu kundilwa po keongalo lomuBabilon, la hoololwa ngaashi nye, nokomona wange Markus. 14 Minikafaneni nokuxupita kwohole.
Ombili nai kale nanye amushe ava mu li muKristus! Amen.
1 The elders which are among you I exhort, who am also an elder, and a witness of the sufferings of Christ, and also a partaker of the glory that shall be revealed: 2 Feed the flock of God which is among you, taking the oversight thereof , not by constraint, but willingly; not for filthy lucre, but of a ready mind; 3 Neither as being lords over God’s heritage, but being ensamples to the flock. 4 And when the chief Shepherd shall appear, ye shall receive a crown of glory that fadeth not away. 5 Likewise, ye younger, submit yourselves unto the elder. Yea, all of you be subject one to another, and be clothed with humility: for God resisteth the proud, and giveth grace to the humble.
6 Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time: 7 Casting all your care upon him; for he careth for you. 8 Be sober, be vigilant; because your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour: 9 Whom resist stedfast in the faith, knowing that the same afflictions are accomplished in your brethren that are in the world. 10 But the God of all grace, who hath called us unto his eternal glory by Christ Jesus, after that ye have suffered a while, make you perfect, stablish, strengthen, settle you . 11 To him be glory and dominion for ever and ever. Amen.
12 By Silvanus, a faithful brother unto you, as I suppose, I have written briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God wherein ye stand. 13 The church that is at Babylon, elected together with you , saluteth you; and so doth Marcus my son. 14 Greet ye one another with a kiss of charity. Peace be with you all that are in Christ Jesus. Amen.