Bildad ta popi vali
1 Opo nee Bildad, Omusuhi, a nyamukula ndele ta ti: 2 “Fiyo onaini mwa hala okulukila eendjovo eemwiyo? Ningeni eendunge, opo nee tu popye po. 3 Omolwashike hatu faafanifwa noimuna, fye katu neendunge momesho eni? 4 Ove to linyanyaula mehandu loye, omolwoye tuu edu li efiwe ngeno li kale ongaho, nemanya li dikuke monhele yalo?
5 “Heeno, ouyelele womuhenakalunga tau dimi, nelaka lomundilo waye itali yela. 6 Ouyelele otau laula meumbo laye nolamba yaye tai dimi kombada yomutwe waye. 7 Eenghatu dokweenda kwaye di neenghono tadi ka ninga dinini, nepukululo laye mwene tali mu wilifa poshi. 8 Osheshi eemhadi daye mwene tadi mu twala meendjadja ndele ta ende kombada yekelo. 9 Eendjadja dokukwata tadi kwata oshififinwa shaye, nelulo tali mu dame. 10 Omwiyo we mu holekelwa medu, nongodi yoku mu pundukifa i li mondjila. 11 Keembinga adishe ye ota tilifwa komahalukifo, ndele tave mu taataa fiyofiyo. 12 Ondjala otai ningi mukwao, kombinga ei oshiponga tashi mu teelele. 13 Oshiveli shefyo tashi kunya oinhimbu yomolutu laye, oinhimbu yaye tai lika kusho. 14 Ye ota nakulwa mo metwali laye, meameno laye e li lineekela. Ye e nokukatuka nokuholoka koshipala shohamba yomahalukifo. 15 Metwali laye mwa kala sha, sho shihe fi shaye, ponhele yeumbo laye tapa undwilwa osulfuri. 16 Omidi daye tadi kukuta medu, noshitai shaye tashi lembe kombada. 17 Edimbulukifo laye tali kana kombada yedu, ndele ehe nedina tali tumbulwa momapandavanda. 18 Ota undulwa mouyelele, a ye momulaulu, ndele ta ka tewa mo mounyuni. 19 Moshiwana shaye ehe nepata ile noludalo nande umwe womeumbo laye ta ka kala po. 20 Oonakukalamo vomouninginino tava ka haluka omolwefiku laye, nekakamo tali ka kwata ovanhu vomoushilo. 21 Oshili, osho omaumbo ovalongi vowii taa ka ningwa, nosho nonhele yaau, ina shiiva Kalunga.”
1 Then answered Bildad the Shuhite, and said, 2 How long will it be ere ye make an end of words? mark, and afterwards we will speak. 3 Wherefore are we counted as beasts, and reputed vile in your sight? 4 He teareth himself in his anger: shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of his place?
5 Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine. 6 The light shall be dark in his tabernacle, and his candle shall be put out with him. 7 The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down. 8 For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon a snare. 9 The gin shall take him by the heel, and the robber shall prevail against him. 10 The snare is laid for him in the ground, and a trap for him in the way.
11 Terrors shall make him afraid on every side, and shall drive him to his feet. 12 His strength shall be hungerbitten, and destruction shall be ready at his side. 13 It shall devour the strength of his skin: even the firstborn of death shall devour his strength. 14 His confidence shall be rooted out of his tabernacle, and it shall bring him to the king of terrors. 15 It shall dwell in his tabernacle, because it is none of his: brimstone shall be scattered upon his habitation. 16 His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off. 17 His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street. 18 He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world. 19 He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings. 20 They that come after him shall be astonied at his day, as they that went before were affrighted. 21 Surely such are the dwellings of the wicked, and this is the place of him that knoweth not God.