1 Vo eshi va twala mo oshikefa shaKalunga ndele ve shi nangeka metwali olo David e li shi dikila, ova yamba omaxwikiloyambo nomapanduloyambo koshipala shaKalunga. 2 David eshi a yamba omaxwikiloyambo nomapanduloyambo, okwa nangeka noupuna ovanhu medina lOmwene. 3 Nokwa tukulila Omuisraeli keshe, ovalumenhu novakainhu, keshe umwe, omungome nonhumba yombelela noshikamena sheeviinyu. 4 Ndele mOvalevi okwa tula po ovayakuli, hava yakula moipafi yoshikefa shOmwene, va fimaneke Omwene Kalunga kaIsrael noku mu hambelela noku mu pandula: 5 Asaf, omukulunhu, naSakaria e mu shikula metumbalo; Jeiel naSemiramot naJehiel naMatitia naEliab naBenaja naObed-Edom naJeiel ve neenyalilo nouxumbafeta, fimbo Asaf e nenghuma 6 novapristeli Benaja naJahasiel va shika omanghuma oshikushu efimbo alishe moipafi yoshikefa shehangano laKalunga.
Epsalome laDavid
(Eps. 105)
7 Mefiku tuu olo, David okwa tula po Asaf noovakwao otetetete, va imbe ehambelelo kOmwene:
8 Hambeleleni Omwene, ifaneni edina laye.
Hepaululeni oinenelonga yaye mokati koiwana yoilongo.
9 Mu imbileni mu shikileni,
udifeni oikumwifalonga yaye aishe.
10 Tumbalekeni edina laye liyapuki.
Ava tava kongo Omwene,
omutima wavo nau kale wa hafa.
11 Lipuleni nOmwene neenghono daye,
efimbo alishe kongeni oshipala shaye!
12 Dimbulukweni oikumwifa oyo e i longa,
nomadidilikokumwifa aye nomatokolo okanya kaye,
13 oludalo nye laAbraham, omupiya waye,
ovana vaJakob, ovahoololwa vaye!
14 Omwene Oye Kalunga ketu;
omatokolo aye otaa udika mounyuni aushe.
15 Diladileni alushe ehangano laye,
neendjovo daye edi a dikila omaludalo omayovi,
16 ehangano olo e li udafanene naAbraham,
neano, olo e li anenene Isak,
17 olo e li pamekelele Jakob, li kale omhangela yaye
nehangano laye naIsrael fiyo alushe,
18 eshi a tile: “Edu laKaanan, ohandi li ku pe,
lo li kale oshitukulwafyuululwa sheni.”
19 Vo eshi va li okangudu kanini,
ke vahapu nande, ndele va li mo ovanailongo,
20 ovatembavaukili koshiwana noshiwana,
koshilongo noshilongo.
21 Ndelenee Ye ina efa nande umwe e va fininike,
nokwa li a handukila eehamba omolwavo, ndele ta ti:
22 “Inamu kuma nande ovavaekwa vange,
nye inamu hepeka ovaxunganeki vange.”
23 Imbileni efimano lOmwene ounyuni aushe.
Udifeni exupifo laye efiku nefiku!
24 Efimano laye li hepaululeni mokati koiwana,
noikumwifa yaye moiwana aishe.
25 Osheshi Omwene Ye omunene nomuhambelelwa pombada,
Ye ota tilika kombada yoikalunga aishe.
26 Osheshi oikalunga aishe yoiwana oyo oikalunga.
Ndelenee Omwene okwa shita omaulu.
27 Epangelonghono noshinge shi li koshipala shaye,
eenghono nehafo tali kala monhele yokukala kwaye.
28 Fimanekeni Omwene, nye omapata oiwana,
peni Omwene efimano neenghono.
29 Peni Omwene efimano ledina laye, eteni omayambo,
mu holoke koshipala shaye,
linyongameneni Omwene mwa djala oikutu iyapuki.
30 Kakama koshipala shaye, ounyuni aushe.
Ongonga yedu oya pama, onghee itai tengauka.
31 Omaulu naa hafe nedu nali nyakukwe,
nava tye mokati koiwana: “Omwene Oye ohamba.”
32 Efuta naashishe shi li mo, nashi tukuluke,
nomufitu naashishe shi li mo nashi kuwilile.
33 Opo nee omiti domoixwa nadi shambukwe koshipala shOmwene.
Osheshi Ye ote uya okutokola ounyuni.
34 Hambeleleni Omwene, osheshi Oye omuwa,
ouwanghenda waye tau kala po fiyo alushe.
35 Tyeni: “Kalunga kexupifo letu, tu xupifa;
tu ongela u tu xupife mo moiwana,
opo tu hambelele edina loye liyapuki,
noku li tanga molwefimano loye.
36 Omwene, Kalunga kaIsrael na hambelelwe
alushe fiyo alushe.”
Novanhu aveshe tava ti: “Amen!” nova hambelela Omwene.
37 Ohamba David oya tula po Asaf novakwao va kale ofika komesho yoshikefa shehangano lOmwene, va longe komesho yoshikefa efimbo alishe oilonga yefiku keshe. 38 Nosho yo Obed-Edom pamwe navakwao omilongo hamano navahetatu, ndele Obed-Edom yaJedutun naHosa va ninga ovanangeli voivelo. 39 Ndelenee omupristeli Sadok pamwe novapristeli vakwao e va tula komesho yetwali lOmwene koshikulundu shomuGibeon, 40 va yambele Omwene koaltari ongula nonguloshi omaxwikiloyambo, ndele ve shi ninga paashishe sha shangelwa momhango yOmwene, e i lombwela Ovaisraeli; 41 ndele pamwe navo Heman naJedutun novahoololwa vamwe ovo va tumbulwa pamadina va hambelele Omwene nokutya, ouwanghenda waye tau kala fiyo alushe. 42 Ndele Heman naJedutun va diinina omanghuma noushandje vovashiki nouxumba vamwe molwomalwiimbo okufimaneka Kalunga. Ndelenee ovana ovamati vaJedutun va li poshivelo. 43 Novanhu aveshe, keshe umwe, eshi a shuna keumbo laye, David okwa piluka, a ka nangeke noupuna eumbo laye.
1 So they brought the ark of God, and set it in the midst of the tent that David had pitched for it: and they offered burnt sacrifices and peace offerings before God. 2 And when David had made an end of offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD. 3 And he dealt to every one of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread, and a good piece of flesh, and a flagon of wine .
4 ¶ And he appointed certain of the Levites to minister before the ark of the LORD, and to record, and to thank and praise the LORD God of Israel: 5 Asaph the chief, and next to him Zechariah, Jeiel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Mattithiah, and Eliab, and Benaiah, and Obed-edom: and Jeiel with psalteries and with harps; but Asaph made a sound with cymbals; 6 Benaiah also and Jahaziel the priests with trumpets continually before the ark of the covenant of God.
7 ¶ Then on that day David delivered first this psalm to thank the LORD into the hand of Asaph and his brethren. 8 Give thanks unto the LORD, call upon his name, make known his deeds among the people. 9 Sing unto him, sing psalms unto him, talk ye of all his wondrous works. 10 Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD. 11 Seek the LORD and his strength, seek his face continually. 12 Remember his marvellous works that he hath done, his wonders, and the judgments of his mouth; 13 O ye seed of Israel his servant, ye children of Jacob, his chosen ones. 14 He is the LORD our God; his judgments are in all the earth. 15 Be ye mindful always of his covenant; the word which he commanded to a thousand generations; 16 Even of the covenant which he made with Abraham, and of his oath unto Isaac; 17 And hath confirmed the same to Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant, 18 Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance; 19 When ye were but few, even a few, and strangers in it. 20 And when they went from nation to nation, and from one kingdom to another people; 21 He suffered no man to do them wrong: yea, he reproved kings for their sakes, 22 Saying , Touch not mine anointed, and do my prophets no harm. 23 Sing unto the LORD, all the earth; shew forth from day to day his salvation. 24 Declare his glory among the heathen; his marvellous works among all nations. 25 For great is the LORD, and greatly to be praised: he also is to be feared above all gods. 26 For all the gods of the people are idols: but the LORD made the heavens. 27 Glory and honour are in his presence; strength and gladness are in his place. 28 Give unto the LORD, ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength. 29 Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come before him: worship the LORD in the beauty of holiness. 30 Fear before him, all the earth: the world also shall be stable, that it be not moved. 31 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice: and let men say among the nations, The LORD reigneth. 32 Let the sea roar, and the fulness thereof: let the fields rejoice, and all that is therein. 33 Then shall the trees of the wood sing out at the presence of the LORD, because he cometh to judge the earth. 34 O give thanks unto the LORD; for he is good; for his mercy endureth for ever. 35 And say ye, Save us, O God of our salvation, and gather us together, and deliver us from the heathen, that we may give thanks to thy holy name, and glory in thy praise. 36 Blessed be the LORD God of Israel for ever and ever. And all the people said, Amen, and praised the LORD.
37 ¶ So he left there before the ark of the covenant of the LORD Asaph and his brethren, to minister before the ark continually, as every day’s work required: 38 And Obed-edom with their brethren, threescore and eight; Obed-edom also the son of Jeduthun and Hosah to be porters: 39 And Zadok the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of the LORD in the high place that was at Gibeon, 40 To offer burnt offerings unto the LORD upon the altar of the burnt offering continually morning and evening, and to do according to all that is written in the law of the LORD, which he commanded Israel; 41 And with them Heman and Jeduthun, and the rest that were chosen, who were expressed by name, to give thanks to the LORD, because his mercy endureth for ever; 42 And with them Heman and Jeduthun with trumpets and cymbals for those that should make a sound, and with musical instruments of God. And the sons of Jeduthun were porters. 43 And all the people departed every man to his house: and David returned to bless his house.