Jesus ta tumu ovalongwa omilongo heyali
1 Ndelenee konima yaai Omwene okwa hoolola omilongo heyali nokwe va tuma oovavali noovavali ve mu tetekelele koshilando nokomukunda keshe ye mwene a hala okuya ko. 2 Ndele Ye okwe va lombwela: “Eteyo olo olihapu, ndele ovalongi ovo ovanini, ilikaneni hano Omwene weteyo a tume ovatei meteyo laye. 3 Indeni ko! Tala, ohandi mu tumu ngaashi eedi mokati komambungu. 4 Inamu ya nande nokakutu koimaliwa ile nekutu ile neenghaku, inamu kunda nande omunhu mondjila. 5 Ndele ngeenge tamu i meumbo, tyeni tete: ‘Ombili nai kale meumbo eli.’ 6 Ndele ngeenge omu na omona wombili, ombili yeni otai mu kalelele, ndele ngeenge kamu na, otai mu alukile. 7 Ndelenee meumbo tuu omo kaleni mo, mu lye nye mu nwe osho ve shi kwete, osheshi omulongi okwe lilongela ondjabi yaye. Inamu pitapita eumbo neumbo. 8 Ndele ngeenge tamu i moshilando ndele tave mu tambula, lyeni osho tamu shi pewa, 9 novanaudu ve li mo va veluleni, nye mu va lombwele: ‘Ouhamba waKalunga wa ehena popepi nanye.’ 10 Ndelenee ngeenge tamu i moshilando omo itave mu tambula, indeni komapandavanda asho nye mu tye: 11 ‘Nondwi yomoshilando sheni ya kanyatela keemhadi detu, ohatu i mu pupulile, ndelenee kaleni mu shi shii, ouhamba waKalunga wa ehena popepi nanye.’ 12 Ndele ohandi mu lombwele, oSodom tashi ka ninga hixwe efiku olo shi dule oshilando osho.
13 “Woo ove, Korasin! Woo ove, Betsaida! Osheshi ngeno muTirus nomuSidon mwa ningilwa oinenelonga ei ya ningilwa munye, ngeno ve lidilulula nokukala omutumba momakutu nomomute. 14 Ndelenee Tirus naSidon oi na oupu i mu dule efiku letokolo. 15 Naave yo Kapernaum, ino tumbilwa tuu fiyo omeulu? Oto ka kulukila fiyo omoshovafi.
16 “Ou te mu udu, ota udu nge, naau te mu dini, ota dini nge, naau ta dini nge, ye ota dini ou a tuma nge.” 17 Ndele venya omilongo heyali va aluka nehafo ova tya: “Omwene, eendemoni oda dulika kufye omolwedina loye.” 18 Opo Ye okwa tya kuvo: “Onda mona Satana a wa meulu ngaashi oluvadi.” 19 Taleni, onde mu pa eenghono okulyata omayoka neendje nokupangela eenghono adishe domutondi, na kape na eshi tashi mu etele oshiponga. 20 Ndele inamu hafela eshi eemhepo tadi dulika kunye, hafeni omadina eni eshi a shangelwa meulu.
Ehafo laJesus
21 Mokafimbo tuu oko Jesus okwa hafela pombada mOmhepo Iyapuki ta ti: “Ohandi ku hambelele Tate, Omwene weulu nowedu, osheshi oinima ei owe i holeka ovanaendunge novanongo ndele owe i hololela ava va fa ouhanana. Heeno, Tate, osheshi osho she ku wapalela. 22 Aishe onde i pewa kuTate ndele kaku na ou ta shiiva Omona, Tate Oye tuu aeke, ndele kaku na ou ta shiiva Tate, Omona Oye tuu aeke, naau Omona a hala oku mu hololela.”
23 Ndele Ye okwa pungulukila kovalongwa vaye aveke ndele okwa tya: “Omesho taa mono ei mwe i tala oku na elao. 24 Osheshi handi mu lombwele, ovaxunganeki vahapu neehamba va li va hala okumona ei tamu i tale, vo inave i mona, nokuuda ei tamu i udu, vo inave i uda.”
Omusamaria omunamutimanghenda
25 Ndele tala, omunongo womhango umwe a fikama e mu yeleka ta ti: “Omuhongi, ondi na okulonga shike opo ndi fyuulule omwenyo waalushe?” 26 Ndele Ye okwa tya kuye: “MOmhango omwa shangwa ngahelipi? Oho lesha mo ngahelipi?” 27 Ndele Ye okwa nyamukula ta ti: “Hola Omwene Kalunga koye nomutima woye aushe, nomwenyo woye aushe, neenghono doye adishe, neendunge doye adishe; nomukweni ngaashi ove mwene.” 28 Ndele Ye okwa tya kuye: “Wa nyamukula sha yuka, shi wanifa opo to kala u nomwenyo.” 29 Ndelenee winya okwa hala okulimonikifa omuyuki ndele ta ti kuJesus: “Omukwetu olyelye?” 30 Ndele Jesus okwe mu nyamukula ta ti: “Omulumenhu wonhumba a dja muJerusalem ta i kuJeriko nokwa hangika kovanyeki, ve mu dula aishe, ndele ve mu denga, ndele ova ya ve mu fiya po e na okamwenyo kanini. 31 Nomupristeli wonhumba a hangika ta ende nondjila ei, okwe mu mona, ndele okwe mu pitilila po. 32 NOmulevi osho yo; eshi e uya poima opo, okwe mu mona ndele okwe mu pitilila po. 33 Ndelenee Omusamaria umwe a enda nondjila ei, eshi e uya po, okwe mu mona, ndele okwe mu fila onghenda. 34 Ndele okwa ya kuye, a manga oipute yaye, a tila po omaadi nomaviinyu, okwe mu londeka koshilondwa shaye, ndele okwe mu twala kongulu yovaenda ndele te mu xungu. 35 Ndele mefiku la shikula mokufikama kwaye, okwa kufa eedenari mbali, okwe di pa mwene weumbo lovaenda ndele okwa tya: ‘Mu xunga, ndele ngeenge itadi wana, ohandi ku pe mokwaaluka.’ 36 Hano paendunge doye elipipo mwaava vatatu a li mukwao womunhu ou a hangikile kovanyeki?” 37 Ndele ye okwa tya: “Oyou e mu fila onghenda.” Jesus okwa tya kuye: “Naave yo inda u ka ninge ngaha.”
Jesus meumbo laMarta naMaria
38 Ndele eshi va ehena ko vali, Ye okwe uya komukunda wonhumba, nomukainhu umwe edina laye Marta okwe mu tambula meumbo laye. 39 Ndele ye okwa li e na omumwaina Maria a kala omutumba peemhadi dOmwene, ndele ta pwilikine eendjovo daye. 40 Ndelenee Marta okwa viyauka unene noilonga yeyakulo, nokwe uya po, ta ti: “Omwene, ku na ko na sha mboli, omumwameme eshi ta viyaukifa nge aame andike, mu lombwela a kwafe nge.” 41 Ndelenee Omwene okwe mu nyamukula ta ti: “Marta, Marta, ove to lipe oshisho noupyakadi noinima ihapu. 42 Ndelenee shimwe ashike sha pumbiwa. Maria okwe lihoololela ombinga iwa itai mu kufwa.”
1 After these things the Lord appointed other seventy also, and sent them two and two before his face into every city and place, whither he himself would come. 2 Therefore said he unto them, The harvest truly is great, but the labourers are few: pray ye therefore the Lord of the harvest, that he would send forth labourers into his harvest. 3 Go your ways: behold, I send you forth as lambs among wolves. 4 Carry neither purse, nor scrip, nor shoes: and salute no man by the way. 5 And into whatsoever house ye enter, first say, Peace be to this house. 6 And if the son of peace be there, your peace shall rest upon it: if not, it shall turn to you again. 7 And in the same house remain, eating and drinking such things as they give: for the labourer is worthy of his hire. Go not from house to house. 8 And into whatsoever city ye enter, and they receive you, eat such things as are set before you: 9 And heal the sick that are therein, and say unto them, The kingdom of God is come nigh unto you. 10 But into whatsoever city ye enter, and they receive you not, go your ways out into the streets of the same, and say, 11 Even the very dust of your city, which cleaveth on us, we do wipe off against you: notwithstanding be ye sure of this, that the kingdom of God is come nigh unto you. 12 But I say unto you, that it shall be more tolerable in that day for Sodom, than for that city. 13 Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon, which have been done in you, they had a great while ago repented, sitting in sackcloth and ashes. 14 But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the judgment, than for you. 15 And thou, Capernaum, which art exalted to heaven, shalt be thrust down to hell. 16 He that heareth you heareth me; and he that despiseth you despiseth me; and he that despiseth me despiseth him that sent me.
17 ¶ And the seventy returned again with joy, saying, Lord, even the devils are subject unto us through thy name. 18 And he said unto them, I beheld Satan as lightning fall from heaven. 19 Behold, I give unto you power to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy: and nothing shall by any means hurt you. 20 Notwithstanding in this rejoice not, that the spirits are subject unto you; but rather rejoice, because your names are written in heaven.
21 ¶ In that hour Jesus rejoiced in spirit, and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, that thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes: even so, Father; for so it seemed good in thy sight. 22 All things are delivered to me of my Father: and no man knoweth who the Son is, but the Father; and who the Father is, but the Son, and he to whom the Son will reveal him.
23 ¶ And he turned him unto his disciples, and said privately, Blessed are the eyes which see the things that ye see: 24 For I tell you, that many prophets and kings have desired to see those things which ye see, and have not seen them ; and to hear those things which ye hear, and have not heard them.
25 ¶ And, behold, a certain lawyer stood up, and tempted him, saying, Master, what shall I do to inherit eternal life? 26 He said unto him, What is written in the law? how readest thou? 27 And he answering said, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy strength, and with all thy mind; and thy neighbour as thyself. 28 And he said unto him, Thou hast answered right: this do, and thou shalt live. 29 But he, willing to justify himself, said unto Jesus, And who is my neighbour? 30 And Jesus answering said, A certain man went down from Jerusalem to Jericho, and fell among thieves, which stripped him of his raiment, and wounded him , and departed, leaving him half dead. 31 And by chance there came down a certain priest that way: and when he saw him, he passed by on the other side. 32 And likewise a Levite, when he was at the place, came and looked on him , and passed by on the other side. 33 But a certain Samaritan, as he journeyed, came where he was: and when he saw him, he had compassion on him , 34 And went to him , and bound up his wounds, pouring in oil and wine, and set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him. 35 And on the morrow when he departed, he took out two pence, and gave them to the host, and said unto him, Take care of him; and whatsoever thou spendest more, when I come again, I will repay thee. 36 Which now of these three, thinkest thou, was neighbour unto him that fell among the thieves? 37 And he said, He that shewed mercy on him. Then said Jesus unto him, Go, and do thou likewise.
38 ¶ Now it came to pass, as they went, that he entered into a certain village: and a certain woman named Martha received him into her house. 39 And she had a sister called Mary, which also sat at Jesus’ feet, and heard his word. 40 But Martha was cumbered about much serving, and came to him, and said, Lord, dost thou not care that my sister hath left me to serve alone? bid her therefore that she help me. 41 And Jesus answered and said unto her, Martha, Martha, thou art careful and troubled about many things: 42 But one thing is needful: and Mary hath chosen that good part, which shall not be taken away from her.