Abraham, Sara naAbimelek
1 Ndele Abraham okwa dja po opo ndele okwa ya kombinga yokoumbuwanhu woshilongo, nokwa tula pokati kaKades naSur. Okwa kala muGerar ngaashi omunailongo. 2 Ndele Abraham mokutonga kwaye Sara, omwalikadi waye, okwa kala ha ti: “Ye omumwameme.” Opo nee Abimelek, ohamba yaGerar, okwa ka tala Sara. 3 Ndelenee oufiku tuu oo Kalunga okwe uya kuAbimelek mondjodi ndele ta ti kuye: “Tala, ove to ka fya molwomwalikadi ou wa eta omu, osheshi ye omwalikadi omuhombolwa.” 4 Ndelenee Abimelek ka li a ya pamwe naye natango. Onghee hano, okwa pula: “Omwene, ove oto ka komba po oshiwana shihe na etimba? 5 Haye mwene a lombwela nge nokutya, ye omumwaina? Ye naye mwene okwa tile: ‘Ou omumwameme omulumenhu.’ Opauyuki wokomutima wange nopaukoshoki womake ange nde shi ninga.” 6 Opo nee Kalunga e mu nyamukula mondjodi ta ti: “Ame ondi shi shii nokutya, owe shi ninga pauyuki wokomwenyo, ndele aame mwene nde ku kelela uha nyone kwaame. Onghee hano inandi shi itavela ove u mu kume. 7 Shunifa hano paife omwalikadi womulumenhu ou, osheshi ye omuxunganeki. Ndele ye ote ke ku ilikanena ove u kale nomwenyo. Ndelenee ove ngeenge ito mu shunifa, kala u shi shii, oto ka fya shili, ove mwene novakweni aveshe.”
8 Abimelek okwa penduka ongula inene, ndele ta ifana ovapiya vaye aveshe ndele oshinima ashishe te shi hepaululile momatwi avo. Opo nee ovalumenhu va tila unene. 9 Ndele Abimelek okwa ifana Abraham ndele te mu pula: “Owe tu ningila shike? Ame onda nyona shike kwoove, eshi wa etela nge, noshilongo shange etimba linene. Owa ningila nge oinima ihai ningwa.” 10 Abimelek okwa lombwela vali Abraham ta ti: “Ove owa hala ndi mone shike eshi we shi ninga?” 11 Ndele Abraham okwa nyamukula ta ti: “Ame nda diladila oshili kutya monhele ei kamu na etilokalunga. Vo otava dulu okudipaa nge molwomwalikadi wange. 12 Ye omumwameme shili. Ye omona okakadona katate, ndele ke fi omona wameme. Ndele ye a ninga omukainhu wange. 13 Ndele Kalunga eshi a kufa nge meumbo latate nokwa tula nge mokweendaenda, ame onde mu lombwela, handi ti: ‘File nge onghenda; keshe apa hatu i, ou na okutya, ove omumwameme.’ ” 14 Opo nee Abimelek okwa kufa eedi noikombo neengobe, nosho yo ovapika ovalumenhu novakainhu, ndele te va pe Abraham. Okwa shunifila yo Abraham omwalikadi waye Sara. 15 Ndele Abimelek ta ti: “Oshilongo shange oshosho. Ka tule keshe apa wa hala okukala.” 16 Ndele okwa lombwela Sara ta ti: “Onda pa omumwanyoko omulumenhu oimaliwa oisiliveli eyovi limwe. Tala, yo nai ninge oiwapalekifo momesho akeshe ou e li pamwe naave, opo ove u talwe omuyuki.” 17 Opo nee Abraham okwa ilikana Kalunga, ndele Kalunga okwa velula Abimelek, nosho yo omwalikadi waye novapika vaye ovakainhu, opo va shiive okudala. 18 Osheshi Omwene okwa fitikile oshidalelo keshe meumbo laAbimelek molwaSara, omwalikadi waAbraham.
1 And Abraham journeyed from thence toward the south country, and dwelled between Kadesh and Shur, and sojourned in Gerar. 2 And Abraham said of Sarah his wife, She is my sister: and Abimelech king of Gerar sent, and took Sarah.
3 But God came to Abimelech in a dream by night, and said to him, Behold, thou art but a dead man, for the woman which thou hast taken; for she is a man’s wife. 4 But Abimelech had not come near her: and he said, Lord, wilt thou slay also a righteous nation? 5 Said he not unto me, She is my sister? and she, even she herself said, He is my brother: in the integrity of my heart and innocency of my hands have I done this. 6 And God said unto him in a dream, Yea, I know that thou didst this in the integrity of thy heart; for I also withheld thee from sinning against me: therefore suffered I thee not to touch her. 7 Now therefore restore the man his wife; for he is a prophet, and he shall pray for thee, and thou shalt live: and if thou restore her not, know thou that thou shalt surely die, thou, and all that are thine.
8 Therefore Abimelech rose early in the morning, and called all his servants, and told all these things in their ears: and the men were sore afraid. 9 Then Abimelech called Abraham, and said unto him, What hast thou done unto us? and what have I offended thee, that thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? thou hast done deeds unto me that ought not to be done. 10 And Abimelech said unto Abraham, What sawest thou, that thou hast done this thing? 11 And Abraham said, Because I thought, Surely the fear of God is not in this place; and they will slay me for my wife’s sake. 12 And yet indeed she is my sister; she is the daughter of my father, but not the daughter of my mother; and she became my wife. 13 And it came to pass, when God caused me to wander from my father’s house, that I said unto her, This is thy kindness which thou shalt shew unto me; at every place whither we shall come, say of me, He is my brother.
14 And Abimelech took sheep, and oxen, and menservants, and womenservants, and gave them unto Abraham, and restored him Sarah his wife. 15 And Abimelech said, Behold, my land is before thee: dwell where it pleaseth thee. 16 And unto Sarah he said, Behold, I have given thy brother a thousand pieces of silver: behold, he is to thee a covering of the eyes, unto all that are with thee, and with all other: thus she was reproved.
17 ¶ So Abraham prayed unto God: and God healed Abimelech, and his wife, and his maidservants; and they bare children . 18 For the LORD had fast closed up all the wombs of the house of Abimelech, because of Sarah Abraham’s wife.