Eilikanopandulo melineekelo lomuyuki
1 Kwoove, Omwene, oko handi kongo ouhondameno,
ino efa ndi fifwe ohoni nande fiyo alushe.
2 Kwafe nge, Ove u mangulule nge molwouyuki woye!
Ehenifa okutwi kwoye kwaame u xupife nge.
3 Kala emanya lokukala kwange,
nohote ya pama yokuningina mo.
Ove ou wa sheyela nge exupifo,
osheshi Oove emanya lange nohote yange.
4 Kalunga kange, mangulule nge meke lomuhenakalunga,
meengonyo domukolokoshi nomumonifi woixuna!
5 Osheshi Oove elineekelo lange, Omwene, Kalunga kange,
Oove omulineekelwa wange,
nghee nda dja mounona wange.
6 Oove omuyambididi wange, nghee nda dalwa;
Ove wa pitifa nge mekolo lameme.
Mefimbo alishe ohandi ku hambelele.
7 Vahapu ove wete nge ndi kumwifa;
ndelenee Ove u li po ehondamo lange la pama.
8 Okanya kange oke yadi ehambelelo loye,
nefimaneko loye omafiku aeshe.
9 Ino ekela nge shi mefimbo loukulupe wange,
Ove ino efa nge, ngee eenghono tadi fii nge po.
10 Osheshi ovatondi vange otava popi nge,
naava tava halele nge onhiko,
otava kundafanene nge,
11 ndele tava ti: “Kalunga okwe mu efa;
mu shikuleni, nye mu mu kwate,
osheshi ke na omupopili.”
12 Akutu, Kalunga, ino kala kokule naame!
Kalunga kange, endelela u kwafe nge!
13 Ava, tave lidengifa nge, nava fifwe ohoni, nava kombwe po.
Ava tava etele nge oixuna,
nava dikwe elengwa nodino.
14 Ndelenee ame onda hala okuteelela efimbo alishe,
nokutandavelifa efimano loye.
15 Okanya kange naka udife ouyuki woye,
nomafiku aeshe omadidiliko exupifo loye;
osheshi onda nyengwa oku a vala aeshe.
16 Onda hala okuhololela po oinenelonga yOmwene Kalunga,
ndi tange ouyuki woye, woye auke.
17 Akutu Kalunga, Oove, wa longa nge
okudja mounona wange fiyo onena,
nofiyo onena tuu eli onda hepaulula oikumwifa yoye,
18 nomokufika moukulupe wange,
ngeenge nda ninga eenghwakutoka,
Kalunga, Ove ino efa nge!
Ame opo nee ndi udifile epupi lokomesho
eenghono dokwooko kwoye.
19 Kalunga, ouyuki woye otau fiki fiyo pombada keulu;
Ove ou ho longo oinenenima,
Kalunga, olyelye e ku fa?
20 Ove we tu monifa omaudjuu mahapu nomahepeko;
ndelenee to ke tu ninga natango ovanamwenyo.
Nomomambolongodjelo edu, oto tu kufa mo vali.
21 Oto ka wedela nge nokuli koukulunhu wange,
ndele to hekeleke nge vali.
22 Hano, Kalunga kange, osho naame yo
nda hala ndi ku hambelelele oudiinini woye,
noku ku shikila eenyalilo,
ndi ku imbile nokushika okaxumbafeta,
Oove Omuyapuki waIsrael!
23 Omilungu dange nadi twe eenghalu
noku ku imbila kwange,
nosho yo omwenyo wange, ou wa kulila.
24 Nelaka lange nali udife ouyuki woye efiku alishe;
osheshi ava, va li va halela nge oudjuu,
ova fifwa ohoni ndele va ninipikwa.
1 In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion.
2 Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thine ear unto me, and save me.
3 Be thou my strong habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.
4 Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.
5 For thou art my hope, O Lord GOD: thou art my trust from my youth.
6 By thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother’s bowels: my praise shall be continually of thee.
7 I am as a wonder unto many; but thou art my strong refuge.
8 Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day.
9 Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
10 For mine enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,
11 Saying, God hath forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him .
12 O God, be not far from me: O my God, make haste for my help.
13 Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
14 But I will hope continually, and will yet praise thee more and more.
15 My mouth shall shew forth thy righteousness and thy salvation all the day; for I know not the numbers thereof .
16 I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.
17 O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works.
18 Now also when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto this generation, and thy power to every one that is to come.
19 Thy righteousness also, O God, is very high, who hast done great things: O God, who is like unto thee!
20 Thou , which hast shewed me great and sore troubles, shalt quicken me again, and shalt bring me up again from the depths of the earth.
21 Thou shalt increase my greatness, and comfort me on every side.
22 I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, O my God: unto thee will I sing with the harp, O thou Holy One of Israel.
23 My lips shall greatly rejoice when I sing unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.
24 My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.