Eimbilopandulo molwekwafo likumwifa laKalunga
Epsalome, eimbilo la pewa enyakwa lolwiimbo.
1 Edu alishe, kuwilila Kalunga!
2 Imbileni efimano ledina laye ehambelelo,
neimbilopandulo laye nali mone etumbaloshinge.
3 Tyeni kuKalunga: “Oilonga yoye ikumwifa oi fike peni!
Molwouyadi weenghono doye,
ovatondi voye otave linyongamene kwoove.
4 Oilongo aishe oi nokulinyongamena kwoove
noku ku imbila,
nokwiimbila edina loye ehambelelo.” Sela
5 Ileni, mu tale oilonga yaKalunga,
ou ta kumwifa mokukala kwaye kombada yovanhu.
6 Omeva efuta okwe a shitukifa edu likukutu,
opo ve li taulule kolupadi;
onghee nee twa kala twe mu hafela.
7 Meenghono daye ota pangele fiyo alushe;
omesho aye otaa pashukile oiwana yoilongo:
ovalundakani ite va efa va kulukute nande. Sela
8 Oiwana nye, tangeni Kalunga ketu,
efimano laye nali udike mokule!
9 Oye e tu pa omwenyo,
neemhadi detu ine di efa, di fenhuke.
10 Heeno, Kalunga, Ove we tu pepela tuu,
owe tu yelifa ngaashi outale woshisiliveli tau yelifwa.
11 Owa efa, tu yulwe keendjadja,
nowe tu kuminika oudjuu mudjuu meembuda detu;
12 Owa efa, ovanhu va ende kombada yomitwe detu,
otwa li hatu taulula omundilo nomeva;
ndelenee hauxuuninwa owe tu kufa mo,
nowe tu twala mouyadi.
13 Onde uya meumbo loye nomalungwinifoyambo,
onde ku wanifila omaudaneko ange,
14 oo nde a tonga nomilungu dange,
nokanya kange ke e ku udanekela, eshi nda li moudjuu.
15 Onde uya, nde ku etela omalungwinifoyambo,
eedi da ondoka,
nomwifi wetwimino loikombo;
onda hala okulongekida eedidi neehove. Sela
16 Ileni amushe, mu pwilikine,
nye ava hamu tila Kalunga,
ndi mu hepaululile ashishe,
eshi Ye a ningila omwenyo wange.
17 Ame onda ifana kuye mokule nokanya kange,
nehambelelo ola holokela shimwe melaka lange.
18 Ngeno nda diladila owii momutima wange,
Omwene ngeno ina uda nge.
19 Ndelenee Kalunga okwa uda nge nokuli,
okwa dimbulukwa eindilo lange.
20 Kalunga na fimanekwe,
ou ina dina eindilo lange,
nouwanghenda waye ine u nyekulula nge.
To the chief Musician, A Song or Psalm.
1 Make a joyful noise unto God, all ye lands:
2 Sing forth the honour of his name: make his praise glorious.
3 Say unto God, How terrible art thou in thy works! through the greatness of thy power shall thine enemies submit themselves unto thee.
4 All the earth shall worship thee, and shall sing unto thee; they shall sing to thy name. Selah.
5 Come and see the works of God: he is terrible in his doing toward the children of men.
6 He turned the sea into dry land: they went through the flood on foot: there did we rejoice in him.
7 He ruleth by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. Selah.

8 O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard:
9 Which holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved.
10 For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried.
11 Thou broughtest us into the net; thou laidst affliction upon our loins.
12 Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy place .

13 I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows,
14 Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble.
15 I will offer unto thee burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah.
16 Come and hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul.
17 I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue.
18 If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear me:
19 But verily God hath heard me; he hath attended to the voice of my prayer.
20 Blessed be God, which hath not turned away my prayer, nor his mercy from me.