Okwiindililwa kwohamba
Eimbilo laDavid, la pewa enyakwa lolwiimbo oku li shika mokaxumbafeta.
1 Kalunga, uda okwiingida kwange,
Ove didilika eilikano lange!
2 Moulikule wange kexulilo ledu ohandi ku ifana,
omutima wange eshi owa lololwa;
twale nge kemanya lile,
ame mwene nda nyengwa okulonda ko.
3 Osheshi Ove wa kala nale ehondamo lange,
nohote yange ya pama koshipala shomutondi wange.
4 Itavele nge ndi kale alushe metwali loye,
ndi hondame meameno lomavava oye. Sela
5 Osheshi, Kalunga, Ove wa uda omaudaneko ange,
wa pa nge efyuululo laava tava tila edina loye.
6 Wedela ko ohamba omafiku komafiku,
nomido dayo di ninge dihapu okepupi fiyo okepupi.
7 Epangelo layo li kale alushe koshipala shaKalunga;
i pa ouwanghenda noudiinini,
u ninge eameno layo.
8 Osho nda hala okwiimbila edina loye
omahambelelo alushe fiyo alushe,
ndi wanife omaudaneko ange efiku nefiku.
To the chief Musician upon Neginah, A Psalm of David.
1 Hear my cry, O God; attend unto my prayer.
2 From the end of the earth will I cry unto thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock that is higher than I.
3 For thou hast been a shelter for me, and a strong tower from the enemy.
4 I will abide in thy tabernacle for ever: I will trust in the covert of thy wings. Selah.
5 For thou, O God, hast heard my vows: thou hast given me the heritage of those that fear thy name.
6 Thou wilt prolong the king’s life: and his years as many generations.
7 He shall abide before God for ever: O prepare mercy and truth, which may preserve him.
8 So will I sing praise unto thy name for ever, that I may daily perform my vows.