Oikalunga nOmwene
1 Pwilikineni ondjovo, Omwene e i mu lombwela, onye eumbo laIsrael moku mu popya. 2 Omwene ota ti ngaha: “Inamu liikifa eenghedi dovapaani, nye inamu tila omadidiliko okeulu, osheshi ovapaani have a tila. 3 Osheshi oiwana hai shikula oikalunga yongaho; omuti womofuka wa kewa, ndele wa hongwa komake omunongo e u hongifa ekuva laye, 4 vo otave u wapaleke noshisiliveli noshingoldo note u pangelifa eendungu nohamala uha tengauke po. 5 Oyo i li ngaashi ekumbeti moshikunino shomatanga, lihe shii kupopya; yo oi nokuhumbatwa, osheshi ihai shiiva okweenda. Inamu i tila, osheshi itai dulu okulonga owii, ndelenee kai neenghono okuninga ouwa yo.” 6 Kape na ou e ku fa, Omwene, Oove omunene, edina loye linene, li neenghono. 7 Olyelye ehe ku tile ngeno, Oove ohamba yoiwana? Heeno, Ove u neshushu, osheshi movanongondunge aveshe vomoiwana nomomauhamba avo kamu na nande umwe e ku fa. 8 Ndelenee vo aveshe omalai novashima! Elongelokalunga loikalunga olongaho, oyo oiti, 9 oshisiliveli sha hambulwa sha lalakana tashi di kuTarsis, noshingoldo sha dja koshilongo shaUfas, oshilonga shomunongo noshomake omuhambwidi woshingoldo. Oikutu yayo oi nomavala malaula nomatilyana. Oyo aishe oshilonga sheenghulungu. 10 Ndelenee Omwene Oye Kalunga kashili, Oye Kalunga omunamwenyo, ohamba yaalushe. Edu ohali kakama kehandu laye, noiwana itai dulu oupyuhandu waye.
11 Hano nye omu noku va lombwela mu tye: Oikalunga oyo inai shita nande eulu ile edu, tai pepuka po kombada yedu nokoshi yeulu. 12 Oye tuu ou a shita edu neenghono daye mwene, nounyuni e u pameka nounongo waye. Neulu okwe li valela komayele aye. 13 Ondaka yaye nge tai ndunduma, oshihomo shodula tashi udika meulu, noilemo ote i menifa kominghulo dedu note i yelula pombada. Ye ota shelifa omaluvadi nokuninga odula ndele ta pendula omhepo momalimba aye. 14 Omunhu keshe ehe neendunge, ke neshiivo, keshe omuhambwidi woshingoldo ta fifwa ohoni koshihambulwa shaye, osheshi oshifolomwafano shaye osho oipupulu yongaho, nokashi nomhepo musho vene. 15 Yo oinima yongaho, oshilonga shoiyolifa, nefimbo lokuhandukilwa kwavo ngeenge tali uya, otai nyonauka po. 16 Ndele oshipewa shaJakob inashi fa oyo, osheshi Oye Omushiti wakeshe shimwe, naIsrael oye epata lefyuululo laye, edina laye Omwene womatanga ovakwaita.
Okuya moupika taku xunganekwa
17 Ongela oinima yoye, tumba omutengi, ove ou wa kala moshikondekelwa. 18 Osheshi Omwene osho ta ti: Taleni oonakukala moshilongo ohandi va kupula mo paife eshi nohandi va hepeke va kute oudjuu.
19 Woo aame, omolwomupya wange, oshipute shange tashi luluma. Ndelenee ame ohandi ti: Eshi oudjuu wange, ondi noku u humbata. 20 Ofaila yange oya teywa po neengodi adishe dofaila yange da tokolwa, ovamwange va tembuka po pwaame, kave po vali. Kape nomunhu ta diki ofaila yange ye a yale ofaila yofaila yange. 21 Osheshi ovafita ova li va laipikwa nongaashi inava konga Omwene, onghee ova li vehe nelao, noshiwana shavo ashishe osha li she lihana.
22 Pwilikina! Oshihomo tashi uya, eweelelo linene tali di koshilongo sha ama koumbangalanhu li hanaune po oilando yaJuda i ninge onhele yeembadje. 23 Akutu, Omwene, ondi shi shii nokutya, ondjila yomunhu ihai kala mepangelo laye mwene, ile mepangelo lomulumenhu, nhumbi ta ende, nhumbi ta yukifa eenghatu daye. 24 Denge nge Omwene, ndelenee nedengo la yeleka, hamehandu, uha shundule nge unene. 25 Oupyuhandu woye u tila kombada yoiwana inai ku shiiva nokombada yomapata ihaa ifana edina loye; osheshi vo ova lya po Jakob, heeno, vo ove mu lya po, ve mu mana po, ndele va ninga onhele yaye eputu.
1 Hear ye the word which the LORD speaketh unto you, O house of Israel: 2 Thus saith the LORD, Learn not the way of the heathen, and be not dismayed at the signs of heaven; for the heathen are dismayed at them. 3 For the customs of the people are vain: for one cutteth a tree out of the forest, the work of the hands of the workman, with the axe. 4 They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it move not. 5 They are upright as the palm tree, but speak not: they must needs be borne, because they cannot go. Be not afraid of them; for they cannot do evil, neither also is it in them to do good. 6 Forasmuch as there is none like unto thee, O LORD; thou art great, and thy name is great in might. 7 Who would not fear thee, O King of nations? for to thee doth it appertain: forasmuch as among all the wise men of the nations, and in all their kingdoms, there is none like unto thee. 8 But they are altogether brutish and foolish: the stock is a doctrine of vanities. 9 Silver spread into plates is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the workman, and of the hands of the founder: blue and purple is their clothing: they are all the work of cunning men . 10 But the LORD is the true God, he is the living God, and an everlasting king: at his wrath the earth shall tremble, and the nations shall not be able to abide his indignation. 11 Thus shall ye say unto them, The gods that have not made the heavens and the earth, even they shall perish from the earth, and from under these heavens. 12 He hath made the earth by his power, he hath established the world by his wisdom, and hath stretched out the heavens by his discretion. 13 When he uttereth his voice, there is a multitude of waters in the heavens, and he causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings with rain, and bringeth forth the wind out of his treasures. 14 Every man is brutish in his knowledge: every founder is confounded by the graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them. 15 They are vanity, and the work of errors: in the time of their visitation they shall perish. 16 The portion of Jacob is not like them: for he is the former of all things; and Israel is the rod of his inheritance: The LORD of hosts is his name.
17 ¶ Gather up thy wares out of the land, O inhabitant of the fortress. 18 For thus saith the LORD, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this once, and will distress them, that they may find it so .
19 ¶ Woe is me for my hurt! my wound is grievous: but I said, Truly this is a grief, and I must bear it. 20 My tabernacle is spoiled, and all my cords are broken: my children are gone forth of me, and they are not: there is none to stretch forth my tent any more, and to set up my curtains. 21 For the pastors are become brutish, and have not sought the LORD: therefore they shall not prosper, and all their flocks shall be scattered. 22 Behold, the noise of the bruit is come, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah desolate, and a den of dragons.
23 ¶ O LORD, I know that the way of man is not in himself: it is not in man that walketh to direct his steps. 24 O LORD, correct me, but with judgment; not in thine anger, lest thou bring me to nothing. 25 Pour out thy fury upon the heathen that know thee not, and upon the families that call not on thy name: for they have eaten up Jacob, and devoured him, and consumed him, and have made his habitation desolate.