Kongeni inya yokombada
1 Hano ngeenge mwa nyumunwa pamwe naKristus, kongeni inya yokombada, oko Kristus e li omutumba kolulyo laKalunga. 2 Omadiladilo eni naa dame oinima yopombada, hainima ei yokombada yedu. 3 Osheshi nye omwa fya, nomwenyo weni owa holekwa pamwe naKristus omuKalunga; 4 Kristus, omwenyo wetu, fiku ta holoka, nanye yo otamu ka holoka pamwe naye mefimano.
5 Dipaeni hano oinhimbu yeni yopadu: oluhaelo, onyata, olwisho loipala, okahalu kai, nolwisho leliko olo elongelo loikalunga, 6 osheshi ei hai etele ovana vokuhadulika ehandu laKalunga. 7 Nanye yo mwa li mwa endaenda nale muyo, eshi mwa kala muyo.
8 Ndelenee efeni paife ei aishe: ehandu nepiyaano nowii nesheko neendjovo dohoni tadi piti momakanya eni. 9 Inamu lombwelafana oipupulu, osheshi nye omwe lidula omunhu mukulu pamwe noilonga yaye, 10 nomwa djala omunhu mupe, ou ta shitilwa mokushiiva, pafano lOmushiti waye; 11 nande kape na vali Omugreka nOmujuda, epitotanda nokuhapitatanda, omupaani nOmuskiti, omupika nomudalwa, ndelenee aishe nomwaaveshe oKristus.
12 Onghee hano ovahoololwa nye vaKalunga, ovayapuki novaholike, djaleni efilonghenda lomomutima, ombili, elininipiko, engungumano noutalanheni, 13 lididimikilafaneni, diminafaneni po omanyono, ngeenge mwa ningafana nomukweni, ngaashi Kristus e mu dimina po, osho nanye yo mu ninge; 14 ndele kombada yaaishe djaleni ohole, oyo oshimangifo sha wana shoku mu manga kumwe. 15 Nombili yaKristus nai pangele momitima deni, oyo ei mwe i ifanenwa omolutu limwe, ndele kaleni mu shii okupandula. 16 Eendjovo daKristus nadi kale da yadelela munye; longafaneni, pukululafaneni neendunge adishe, nomapsalome nomaimbilopandulo, nomalwiimbo opamhepo nokwiimbila Kalunga nokupandula momitima deni. 17 Nakeshe eshi tamu shi ningi neendjovo ile noilonga, shi longeni ashishe medina lOmwene Jesus nokupandula Kalunga Xe molwaye.
Oinakuwanifwa yomeumbo
18 Ovakainhu nye, dulikeni kovalumenhu veni, ngaashi sha wapalela mOmwene.
19 Ovalumenhu nye, holeni ovakainhu veni, nye inamu va ningila onyanya.
20 Ounona nye, dulikeni kovakulunhu veni moinima aishe, Osheshi osho sha wapalela mOmwene.
21 Ooxe nye, inamu shinda ovana veni, vehe mu livangeke.
22 Ovapiya nye, dulikeni moinima aishe koovene veni vomounyuni, hanokulongela omesho mu hokuwe kovanhu, ndelenee omouyuki wokomutima nokutila Omwene. 23 Keshe eshi tamu shi ningi, shi ningeni komitima deni nokulongela Omwene, hamunhu, 24 nye mu kale mu shi shii otamu ka pewa kOmwene ondjabi yefyuululo; osheshi nye ohamu longele Omwene Kristus. 25 Osheshi ou ta longo owii, ota ka alulilwa osho e shi nyona ndele itapu talwa oshipala shomunhu.
1 If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God. 2 Set your affection on things above, not on things on the earth. 3 For ye are dead, and your life is hid with Christ in God. 4 When Christ, who is our life, shall appear, then shall ye also appear with him in glory.
5 Mortify therefore your members which are upon the earth; fornication, uncleanness, inordinate affection, evil concupiscence, and covetousness, which is idolatry: 6 For which things’ sake the wrath of God cometh on the children of disobedience: 7 In the which ye also walked some time, when ye lived in them. 8 But now ye also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth. 9 Lie not one to another, seeing that ye have put off the old man with his deeds; 10 And have put on the new man , which is renewed in knowledge after the image of him that created him: 11 Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian, bond nor free: but Christ is all, and in all. 12 Put on therefore, as the elect of God, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humbleness of mind, meekness, longsuffering; 13 Forbearing one another, and forgiving one another, if any man have a quarrel against any: even as Christ forgave you, so also do ye. 14 And above all these things put on charity, which is the bond of perfectness. 15 And let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one body; and be ye thankful. 16 Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom; teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord. 17 And whatsoever ye do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him.
18 Wives, submit yourselves unto your own husbands, as it is fit in the Lord. 19 Husbands, love your wives, and be not bitter against them. 20 Children, obey your parents in all things: for this is well pleasing unto the Lord. 21 Fathers, provoke not your children to anger , lest they be discouraged. 22 Servants, obey in all things your masters according to the flesh; not with eyeservice, as menpleasers; but in singleness of heart, fearing God: 23 And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men; 24 Knowing that of the Lord ye shall receive the reward of the inheritance: for ye serve the Lord Christ. 25 But he that doeth wrong shall receive for the wrong which he hath done: and there is no respect of persons.