Etokolo tali ke uya
1 Akutu, nye ovana vaIsrael, udeni ondjovo ei Omwene e i mu lombwela nokupopya epata alishe, Ame nde li kufa mo medu laEgipiti: 2 “Onye amuke Ame nde mu hoolola momapata aeshe edu. Onghee hano Ame ohandi ke mu handukila molwowii weni aushe.” 3 Vavali otava kala tuu nokweenda pamwe, fimbo inava udafana tete? 4 Onghoshi otai ndunduma tuu momufitu, ngeenge inai mona oshihakanwa? Onghoshi onyasha otai yelula tuu ondaka yayo, ngeenge inai kwata sha? 5 Odila otai kwatwa tuu kelulo kombada yedu, ngeenge inai telwa omwiyo? Elulo otali xwanuka tuu pedu li kwate, ngeenge inali kumwa kusha? 6 Enghuma otali shikwa tuu moshilando noonakukalamo inava haluka? Omupya otau uya tuu moshilando, ngeenge Omwene ine u tuma. 7 Osheshi Omwene Kalunga ita ningi sha fimbo ina hololela ovapiya vaye ovaxunganeki omhangela yaye. 8 Onghoshi oya kumba, olyelye ngeno ita tila? Omwene Kalunga okwa popya, olyelye ita xunganeke?
9 Shi ingidileni eengulu doupuna domuAsdod neengulu doupuna domedu laEgipiti ndele mu tye: “Ongaleni komhunda yaSamaria, ndele taleni ekolokosho pokati koshilando nefininiko eli li li musho.”
10 Omwene ta ti: “Heeno, vo inava shiiva okulonga ouyuki, vo ava hava ndubile oupwidi nefininiko meengulu davo doupuna. 11 Onghee hano, osho Omwene ta ti: Omutondadi ta dingilile oshilongo! Ndele ye ota ka hanauna po ohotengulu yeni neengulu deni doupuna otadi ka tikishwa.”
12 Omwene osho ta ti: “Ngaashi omufita ta dulu ngeno okuxupifa mo omipindi mbali nokapambu kokutwi mokanya konghoshi, osho yo ovana vaIsrael otava xupifwa, ava ve li muSamaria nokukala omutumba mokolonela yombete ile kombada yoshiyata shadamas eshi sha yalwa koshipundi shile shetulumukilo. 13 Uda ndele londwela eumbo laJakob, Omwene Kalunga ta ti, Kalunga komatanga ovakwaita, 14 nokutya, Ame mefiku olo handi handukile omatauluko aIsrael, ohandi handukile yo eealtari domuBetel, opo eembinga doaltari tadi ka teywa po ndele tadi wile poshi. 15 Opo nee Ame handi ngumauna po ongulu yopokufu nongulu yopokulombo, ndele handi hanauna po eengulu domayoo eendjaba, ndele eengulu dihapu tadi kombwa po, Omwene ta ti.”
1 Hear this word that the LORD hath spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt, saying, 2 You only have I known of all the families of the earth: therefore I will punish you for all your iniquities. 3 Can two walk together, except they be agreed? 4 Will a lion roar in the forest, when he hath no prey? will a young lion cry out of his den, if he have taken nothing? 5 Can a bird fall in a snare upon the earth, where no gin is for him? shall one take up a snare from the earth, and have taken nothing at all? 6 Shall a trumpet be blown in the city, and the people not be afraid? shall there be evil in a city, and the LORD hath not done it ? 7 Surely the Lord GOD will do nothing, but he revealeth his secret unto his servants the prophets. 8 The lion hath roared, who will not fear? the Lord GOD hath spoken, who can but prophesy?
9 ¶ Publish in the palaces at Ashdod, and in the palaces in the land of Egypt, and say, Assemble yourselves upon the mountains of Samaria, and behold the great tumults in the midst thereof, and the oppressed in the midst thereof. 10 For they know not to do right, saith the LORD, who store up violence and robbery in their palaces. 11 Therefore thus saith the Lord GOD; An adversary there shall be even round about the land; and he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be spoiled. 12 Thus saith the LORD; As the shepherd taketh out of the mouth of the lion two legs, or a piece of an ear; so shall the children of Israel be taken out that dwell in Samaria in the corner of a bed, and in Damascus in a couch. 13 Hear ye, and testify in the house of Jacob, saith the Lord GOD, the God of hosts, 14 That in the day that I shall visit the transgressions of Israel upon him I will also visit the altars of Beth-el: and the horns of the altar shall be cut off, and fall to the ground. 15 And I will smite the winter house with the summer house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall have an end, saith the LORD.