Eilikano molwetandavelo levaengeli
1 Ndele natango, ovamwatate nye, tu ilikaneneni, opo ondjovo yOmwene i tondoke i ka fimanekwe pamwe ngaashi punye, 2 nafye opo tu xupifwe kovapwidi novai, osheshi eitavelo kali fi lomunhu keshe. 3 Ndelenee Omwene Oye omudiinini; Oye te mu pameke ndele te mu amene kowii. 4 Nohatu mu lineekele mOmwene, nokutya, otamu ningi paife nokomesho yo oinima oyo twe i mu lombwela, 5 NOmwene na yukife omitima deni mohole yaKalunga nomelididimiko laKristus.
Kukumeni ovambodo Diinineni oilonga yeni
6 Ndelenee medina lOmwene wetu Jesus Kristus ohatu mu lombwele, Ovamwatate nye, mu amuke kukeshe tuu omumwatate ta ende moupote ndele iha shikula omapukululo oo mwe a pewa kufye. 7 Nanye vene omu shi shii nhumbi tu nokuhopaelelwa kunye, osheshi inatu kala mo nokukala ovahefi mokati keni; 8 fye kakwa li twa lya omungome oshali pomunhu nande umwe, ndele otwa kala nokulonga noudjuu oufiku nomutenya, tuha twike nande umwe mokati keni oudjuu. 9 Inatu shi ninga, tuhe neenghono ngeno oku shi ninga, ndelenee otwa hala oku mu pa oshihopaelelwa mu tu hopaelele. 10 Osheshi fimbo twa li punye, otwe shi mu lombwela nokutya: “Ou ina hala okulonga, ina lya yo nande.”
11 Ndele ohatu udu oku na vamwe vomokati keni hava ende monyalo, kave na eshi tava longo, otava shelemba ashike. 12 Ava ve li ngaha ohatu va lombwele nohatu va kumaida mOmwene Jesus Kristus, va kale nokulonga nokungungumana va lye omungome wavo vene. 13 Ndelenee onye, ovamwatate, mokulonga ouwa inamu fya ounye.
14 Ndele ngeenge oku na ou iha udu ko eendjovo detu monhumwafo ei, mu didilikeni, nye inamu endafana naye, opo a fye ohoni. 15 Ndele inamu mu tala ngaashi omutondadi weni, ndele mu pukululeni ngaashi omumwaxo.
16 Ndele Oye, Omwene wombili, ne mu pe ombili alushe opaenghedi adishe. Omwene na kale nanye amushe.
17 Omakundilo ange neke lange mwene Paulus, olo edidiliko lange meenhumwafo dange adishe, osho ngaha handi shange. 18 Efilonghenda lOmwene wetu Jesus Kristus nali kale nanye amushe! Amen.
1 Finally, brethren, pray for us, that the word of the Lord may have free course, and be glorified, even as it is with you: 2 And that we may be delivered from unreasonable and wicked men: for all men have not faith. 3 But the Lord is faithful, who shall stablish you, and keep you from evil. 4 And we have confidence in the Lord touching you, that ye both do and will do the things which we command you. 5 And the Lord direct your hearts into the love of God, and into the patient waiting for Christ.
6 Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that ye withdraw yourselves from every brother that walketh disorderly, and not after the tradition which he received of us. 7 For yourselves know how ye ought to follow us: for we behaved not ourselves disorderly among you; 8 Neither did we eat any man’s bread for nought; but wrought with labour and travail night and day, that we might not be chargeable to any of you: 9 Not because we have not power, but to make ourselves an ensample unto you to follow us. 10 For even when we were with you, this we commanded you, that if any would not work, neither should he eat. 11 For we hear that there are some which walk among you disorderly, working not at all, but are busybodies. 12 Now them that are such we command and exhort by our Lord Jesus Christ, that with quietness they work, and eat their own bread. 13 But ye, brethren, be not weary in well doing. 14 And if any man obey not our word by this epistle, note that man, and have no company with him, that he may be ashamed. 15 Yet count him not as an enemy, but admonish him as a brother. 16 Now the Lord of peace himself give you peace always by all means. The Lord be with you all.
17 The salutation of Paul with mine own hand, which is the token in every epistle: so I write. 18 The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.